Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.

Bestimmung Satz „Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS kann dich verraten.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.

Deutsch  Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.

Norwegisch  Pass på onde handlinger, mark og skog kan avsløre deg.

Russisch  Берегись злых дел, поле и лес могут тебя выдать.

Finnisch  Varo pahantekoja, pelto ja metsä voivat pettää sinut.

Belorussisch  Беражыся злачынстваў, поле і лес могуць цябе выдаць.

Portugiesisch  Cuidado com as maldades, o campo e a floresta podem te trair.

Bulgarisch  Пази се от злодеяния, полето и гората могат да те предадат.

Kroatisch  Čuvaj se zlih djela, polje i šuma te mogu odati.

Französisch  Méfie-toi des méfaits, le champ et la forêt peuvent te trahir.

Ungarisch  Vigyázz a gonosz cselekedetekre, a mező és az erdő elárulhat téged.

Bosnisch  Čuvaj se zla, polje i šuma te mogu odati.

Ukrainisch  Остерігайся лихих вчинків, поле і ліс можуть тебе видати.

Slowakisch  Chráň sa pred zlými skutkami, pole a les ťa môžu zradit.

Slowenisch  Pazi se hudobij, polje in gozd te lahko izdajo.

Urdu  برائیوں سے بچو، کھیت اور جنگل تمہیں بے نقاب کر سکتے ہیں۔

Katalanisch  Vigila amb les malifetes, el camp i el bosc et poden delatar.

Mazedonisch  Чувај се од злодела, поле и шумата можат да те предадат.

Serbisch  Čuvaj se zlih dela, polje i šuma te mogu odati.

Schwedisch  Vakta dig för ondskor, fält och skog kan förråda dig.

Griechisch  Πρόσεχε τις κακές πράξεις, το χωράφι και το δάσος μπορούν να σε προδώσουν.

Englisch  Beware of evil deeds, the field and the forest can betray you.

Italienisch  Guardati dalle malefatte, il campo e il bosco possono tradirti.

Spanisch  Cuídate de las maldades, el campo y el bosque pueden traicionarte.

Hebräisch  זהר מעשיית רעות, השדה והיער יכולים לבגוד בך.

Tschechisch  Chraň se zlých skutků, pole a les tě mohou zradit.

Baskisch  Zaindu gaizkietatik, zelaiak eta basoak traizionatu zaitzakete.

Arabisch  احذر من الأفعال السيئة، فالميدان والغابة يمكن أن يخونوك.

Japanisch  悪事に気をつけなさい、野原と森があなたを裏切るかもしれない。

Persisch  از کارهای بد دوری کن، دشت و جنگل می‌توانند تو را لو بدهند.

Polnisch  Strzeż się złych uczynków, pole i las mogą cię zdradzić.

Rumänisch  Ferește-te de faptele rele, câmpul și pădurea te pot trăda.

Dänisch  Pas på med ondskab, mark og skov kan forråde dig.

Türkisch  Kötülüklerden sakın, tarla ve orman seni ihanet edebilir.

Niederländisch  Wees voorzichtig met kwaad, veld en bos kunnen je verraden.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2160924



Kommentare


Anmelden