Hüben gab es ein paar Schäden, aber drüben wurden sie vom Sturm ganz schlimm getroffen.
Bestimmung Satz „Hüben gab es ein paar Schäden, aber drüben wurden sie vom Sturm ganz schlimm getroffen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Hüben gab es ein paar Schäden, aber HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Hüben
Hauptsatz HS2: HS1, aber drüben wurden sie vom Sturm ganz schlimm getroffen.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
drüben
Übersetzungen Satz „Hüben gab es ein paar Schäden, aber drüben wurden sie vom Sturm ganz schlimm getroffen.“
Hüben gab es ein paar Schäden, aber drüben wurden sie vom Sturm ganz schlimm getroffen.
På den ene siden var det noen skader, men på den andre siden ble de rammet veldig hardt av stormen.
С одной стороны были небольшие повреждения, но с другой стороны они были сильно затронуты штормом.
Täällä oli muutamia vaurioita, mutta tuolla puolella myrsky iski todella pahasti.
Тут было некалькі пашкоджанняў, але там іх моцна закрануў шторм.
De um lado houve alguns danos, mas do outro lado foram atingidos muito gravemente pela tempestade.
От едната страна имаше няколко щети, но от другата страна бяха ударени много лошо от бурята.
S jedne strane bilo je nekoliko oštećenja, ali s druge strane su ih oluja jako pogodila.
D'un côté, il y avait quelques dégâts, mais de l'autre, ils ont été très durement touchés par la tempête.
Itt-ott volt néhány kár, de ott a vihartól nagyon súlyosan érintették őket.
S jedne strane bilo je nekoliko oštećenja, ali s druge strane su ih oluja jako pogodila.
З одного боку були кілька пошкоджень, але з іншого боку їх сильно вразив шторм.
Na jednej strane bolo niekoľko škôd, ale na druhej strane boli veľmi ťažko zasiahnutí búrkou.
Tukaj je bilo nekaj škode, vendar so tam z viharjem zelo hudo prizadeti.
ادھر کچھ نقصانات تھے، لیکن ادھر طوفان نے انہیں بہت برا متاثر کیا۔
Aquí hi havia alguns danys, però allà els va afectar molt greument la tempesta.
Од едната страна имаше неколку штети, но од другата страна беа многу лошо погодени од бурата.
S one strane je bilo nekoliko oštećenja, ali s druge strane su ih oluja jako pogodila.
På ena sidan fanns det några skador, men på andra sidan drabbades de hårt av stormen.
Από εδώ υπήρχαν μερικές ζημιές, αλλά από εκεί χτυπήθηκαν πολύ άσχημα από την καταιγίδα.
On this side there were a few damages, but over there they were hit very badly by the storm.
Da c'erano alcuni danni, ma dall'altra parte sono stati colpiti molto gravemente dalla tempesta.
Por aquí hubo algunos daños, pero allá fueron golpeados muy gravemente por la tormenta.
מכאן היו כמה נזקים, אבל שם הם נפגעו מהסערה בצורה קשה מאוד.
Na jedné straně byly nějaké škody, ale na druhé straně je bouře zasáhla opravdu špatně.
Hüben zenbait kalte egon ziren, baina bestalde, ekaitzak oso gaizki jo zituen.
كان هناك بعض الأضرار من جهة، لكن من الجهة الأخرى تأثرت بشدة بالعاصفة.
こちらにはいくつかの被害がありましたが、向こうでは嵐にひどく襲われました。
در اینجا چند آسیب وجود داشت، اما آن طرف طوفان به شدت به آنها آسیب زد.
Z jednej strony były pewne szkody, ale z drugiej strony zostały one bardzo mocno dotknięte przez burzę.
Pe aici au fost câteva daune, dar dincolo au fost loviți foarte rău de furtună.
Derhen var der nogle skader, men derovre blev de ramt meget hårdt af stormen.
Her iki tarafta birkaç hasar vardı, ama diğer tarafta fırtınadan çok kötü etkilendiler.
Aan deze kant waren er een paar schade, maar aan de andere kant werden ze heel erg door de storm getroffen.