Häuser in Skagen sind traditionell ocker verputzt, das rote Ziegeldach wird von außen weiß verfugt.
Bestimmung Satz „Häuser in Skagen sind traditionell ocker verputzt, das rote Ziegeldach wird von außen weiß verfugt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Häuser in Skagen sind traditionell ocker verputzt, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, das rote Ziegeldach wird von außen weiß verfugt.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von außen
Übersetzungen Satz „Häuser in Skagen sind traditionell ocker verputzt, das rote Ziegeldach wird von außen weiß verfugt.“
Häuser in Skagen sind traditionell ocker verputzt, das rote Ziegeldach wird von außen weiß verfugt.
Hus i Skagen er tradisjonelt okergule, det røde taket av teglstein er hvitt fugt fra utsiden.
Дома в Скагене традиционно оштукатурены охрой, красная черепичная крыша снаружи белая.
Skagenin talot ovat perinteisesti okran värisiä, punainen tiilikatto on ulkopuolelta valkoiseksi saumaattu.
Дамы ў Скагене традыцыйна оштукатурваюцца аках, чырвоны цэгляны дах знешне белы.
As casas em Skagen são tradicionalmente rebocadas de ocre, o telhado de tijolos vermelhos é rejuntado de branco do lado de fora.
Къщите в Скаген традиционно са измазани в охра, червената керемидена покривка е бяла отвън.
Kuće u Skagenu tradicionalno su žute, crvena krovna ploča od opeke izvana je bijela.
Les maisons à Skagen sont traditionnellement crépies en ocre, le toit en tuiles rouges est jointé en blanc à l'extérieur.
A skageni házak hagyományosan okkersárgára vannak vakolva, a piros cseréptető kívülről fehérre van fugázva.
Kuće u Skagenu su tradicionalno žute, crvena krovna ploča od opeke je spolja bela.
Будинки в Скагені традиційно оштукатурені охрою, червоний черепичний дах ззовні білий.
Domy v Skagene sú tradične omietané okrovou farbou, červená strecha z tehál je z vonkajšej strany biela.
Hiše v Skagenu so tradicionalno ometane z okrom, rdeča streha iz opeke je zunaj bela.
Les cases a Skagen estan tradicionalment arrebossades d'ocre, la teulada de teules vermelles es rejunta de blanc per fora.
Куќите во Скаген традиционално се малтерисани во охра, црвениот покрив од тули е бел однадвор.
Kuće u Skagenu su tradicionalno žute, crvena krovna ploča od opeke je spolja bela.
Husen i Skagen är traditionellt putsade i ockra, det röda tegeltaket är vitfogat utvändigt.
Τα σπίτια στο Skagen είναι παραδοσιακά σοβατισμένα με ώχρα, η κόκκινη κεραμοσκεπή είναι λευκή από έξω.
Houses in Skagen are traditionally plastered in ochre, the red tiled roof is white pointed from the outside.
Le case a Skagen sono tradizionalmente intonacate in ocra, il tetto in tegole rosse è stuccato di bianco all'esterno.
Las casas en Skagen están tradicionalmente enlucidas de ocre, el tejado de tejas rojas está en blanco por fuera.
Domy ve Skagenu jsou tradičně omítnuty okrovou barvou, červená tašková střecha je zvenku bílá.
Skageneko etxeak tradizionalki okra kolorez estalatutakoak dira, eta gorrizko teila estalkia kanpotik zuriz estalita dago.
Domy w Skagen są tradycyjnie tynkowane w kolorze ochry, a czerwona dachówka jest biała od zewnątrz.
Casele din Skagen sunt tradițional tencuite cu ocru, acoperișul din țiglă roșie este alb de la exterior.
Huse i Skagen er traditionelt pudset i okker, det røde tegltag er hvidt fugt fra ydersiden.
Skagen'deki evler geleneksel olarak okra rengiyle sıvanmıştır, kırmızı kiremit çatı dışarıdan beyazdır.
Huizen in Skagen zijn traditioneel met oker gepleisterd, het rode pannendak is van buiten wit gevoegd.