Gründe dafür sind die Trockenheit und der Borkenkäfer.
Bestimmung Satz „Gründe dafür sind die Trockenheit und der Borkenkäfer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
die Trockenheit und der Borkenkäfer
Übersetzungen Satz „Gründe dafür sind die Trockenheit und der Borkenkäfer.“
Gründe dafür sind die Trockenheit und der Borkenkäfer.
Årsakene til dette er tørken og barkbille.
Причинами этого являются засуха и короед.
Syitä tähän ovat kuivuus ja kuoriaispunkki.
Прычыны гэтага - засуха і короед.
As razões para isso são a seca e o besouro da casca.
Причините за това са сушата и короядът.
Razlozi za to su suša i potkornjak.
Les raisons en sont la sécheresse et le scolyte.
Ennek okai a szárazság és a kérész.
Razlozi za to su suša i potkornjak.
Причинами цього є посуха та короїд.
Príčinami sú sucho a kôrovec.
Razlogi za to so suša in lubadar.
اس کی وجوہات خشک سالی اور چھال کے کیڑے ہیں۔
Les raons d'això són la sequera i l'escarabat de l'escorça.
Причините за тоа се сушата и коројадот.
Razlozi za to su suša i potkornjak.
Orsakerna till detta är torka och barkborre.
Οι λόγοι γι' αυτό είναι η ξηρασία και το σκαθάρι του φλοιού.
The reasons for this are the drought and the bark beetle.
Le ragioni di ciò sono la siccità e il bostrico.
Las razones de esto son la sequía y el escarabajo de la corteza.
Důvody jsou sucho a kůrovec.
Arrazoiak dira lehortea eta azalak.
الأسباب لذلك هي الجفاف وخنفساء اللحاء.
その理由は干ばつと樹皮虫です。
دلایل آن خشکسالی و سوسک پوست است.
Przyczyną tego jest susza i kornik.
Motivele pentru aceasta sunt seceta și gândacul de scoarță.
Årsagerne til dette er tørken og barkbillen.
הסיבות לכך הן היובש והחיפושית של הקליפה.
Bunun nedenleri kuraklık ve kabuk böceğidir.
De redenen hiervoor zijn de droogte en de schorskever.