Größere Ortschaften mit Molen und Anlegern gab es nur wenige.

Bestimmung Satz „Größere Ortschaften mit Molen und Anlegern gab es nur wenige.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Größere Ortschaften mit Molen und Anlegern gab es nur wenige.

Deutsch  Größere Ortschaften mit Molen und Anlegern gab es nur wenige.

Norwegisch  Det fantes bare noen få større steder med moloer og kaier.

Russisch  Было всего несколько крупных населённых пунктов с молами и причалами.

Finnisch  Suurempia asutuksia, joissa oli laitureita ja satamia, oli vain vähän.

Belorussisch  Большыя населеныя пункты з моламі і прычаламі былі толькі некалькі.

Portugiesisch  Havia apenas algumas localidades maiores com molhes e ancoradouros.

Bulgarisch  Имаше само няколко по-големи населени места с кейове и пристанища.

Kroatisch  Većih naselja s molovima i pristaništima bilo je samo nekoliko.

Französisch  Il n'y avait que peu de grandes localités avec des jetées et des quais.

Ungarisch  Csak néhány nagyobb település volt mólókkal és kikötőkkel.

Bosnisch  Većih naselja sa molovima i pristaništima bilo je samo nekoliko.

Ukrainisch  Більші населені пункти з молами та причалами були лише кілька.

Slowakisch  Bolo len niekoľko väčších obcí s molami a prístavmi.

Slowenisch  Večje naselbine z moli in pristanišči so bile le redke.

Urdu  بڑے قصبے جن میں بندرگاہیں اور لنگر گاہیں تھیں، صرف چند ہی تھے۔

Katalanisch  Només hi havia poques poblacions més grans amb molls i embarcadors.

Mazedonisch  Поголеми населби со молови и пристаништа имаше само неколку.

Serbisch  Veće naselja sa molovima i pristaništima bilo je samo nekoliko.

Schwedisch  Det fanns bara några få större orter med kajer och hamnar.

Griechisch  Υπήρχαν μόνο λίγες μεγαλύτερες τοποθεσίες με μόλους και αποβάθρες.

Englisch  There were only a few larger towns with piers and docks.

Italienisch  C'erano solo pochi centri abitati più grandi con moli e approdi.

Spanisch  Solo había unas pocas localidades más grandes con muelles y embarcaderos.

Hebräisch  היו רק מעט יישובים גדולים עם מזחים ומעגנים.

Tschechisch  Větší obce s moly a přístavy byly jenom málo.

Baskisch  Mole eta kaiengatik, herri handiagoak gutxi ziren.

Arabisch  كانت هناك عدد قليل من البلدات الكبيرة مع الأرصفة والمراسي.

Japanisch  波止場や埠頭のある大きな集落はほとんどなかった。

Persisch  شهرهای بزرگتر با موج‌شکن‌ها و اسکله‌ها تنها تعداد کمی وجود داشتند.

Polnisch  Większe miejscowości z molem i przystaniami były tylko nieliczne.

Rumänisch  Existau doar câteva localități mai mari cu diguri și pontoane.

Dänisch  Der var kun få større byer med moler og anløbsbroer.

Türkisch  Büyük yerleşim yerleri, iskeleler ve rıhtımlar sadece birkaç tane vardı.

Niederländisch  Er waren maar weinig grotere plaatsen met molens en aanlegplaatsen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 94170



Kommentare


Anmelden