Gott würfelt nicht mit dem Universum.

Bestimmung Satz „Gott würfelt nicht mit dem Universum.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Gott würfelt nicht mit dem Universum.

Deutsch  Gott würfelt nicht mit dem Universum.

Portugiesisch  Deus não joga dados com o Universo.

Norwegisch  Gud kaster ikke terninger med universet.

Russisch  Бог не бросает кубики с Вселенной.

Finnisch  Jumala ei heitä noppaa universumissa.

Belorussisch  Бог не кідае кубікаў з Сусветам.

Bulgarisch  Бог не хвърля зарове с вселената.

Kroatisch  Bog ne baca kocke s univerzumom.

Französisch  Dieu ne joue pas aux dés avec l'univers.

Ungarisch  Isten nem dob kockával az univerzummal.

Bosnisch  Bog ne baca kocke s univerzumom.

Ukrainisch  Бог не грає в кості з Всесвітом.

Slowakisch  Boh nehádže kocky s vesmírom.

Slowenisch  Bog ne meša s vesoljem.

Urdu  خدا کائنات کے ساتھ ڈائس نہیں پھینکتا۔

Katalanisch  Déu no llenceix daus amb l'univers.

Mazedonisch  Бог не фрла коцки со универзумот.

Serbisch  Bog ne baca kocke sa univerzumom.

Schwedisch  Gud tärnar inte med universum.

Griechisch  Ο Θεός δεν ρίχνει ζάρια με το σύμπαν.

Englisch  God does not play dice with the universe.

Italienisch  Dio non gioca a dadi con l'universo.

Spanisch  Dios no juega a los dados con el universo.

Hebräisch  אלוהים לא זורק קוביות עם היקום.

Tschechisch  Bůh neháže kostkami s vesmírem.

Baskisch  Jainkoak ez du joko unibertsoarekin.

Arabisch  الله لا يلعب بالنرد مع الكون.

Japanisch  神は宇宙をサイコロで振らない。

Persisch  خدا با جهان تاس نمی‌زند.

Polnisch  Bóg nie rzuca kostkami z wszechświatem.

Rumänisch  Dumnezeu nu aruncă zarurile cu universul.

Dänisch  Gud terninger ikke med universet.

Türkisch  Tanrı evrenle zar atmaz.

Niederländisch  God dobbel niet met het universum.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6292875



Kommentare


Anmelden