Gleich am ersten Schultag wurde Klaus als Klassenclown abgestempelt.
Bestimmung Satz „Gleich am ersten Schultag wurde Klaus als Klassenclown abgestempelt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Klaus
Übersetzungen Satz „Gleich am ersten Schultag wurde Klaus als Klassenclown abgestempelt.“
Gleich am ersten Schultag wurde Klaus als Klassenclown abgestempelt.
Allerede på den første skoledagen ble Klaus stemplet som klasseklovn.
Сразу в первый день школы Клауса назвали классным клоуном.
Jo ensimmäisenä koulupäivänä Klaus leimattiin luokan klovnina.
Адразу ў першы школьны дзень Клаус быў адзначаны як класны клоўн.
Logo no primeiro dia de aula, Klaus foi rotulado como o palhaço da turma.
Веднага на първия учебен ден, Клаус беше определен за класния шегаджия.
Već prvog dana škole Klaus je označen kao razredni klaun.
Dès le premier jour d'école, Klaus a été étiqueté comme le clown de la classe.
Már az első iskolanapon Klaus-t osztálybolondnak bélyegezték.
Već prvog dana škole Klaus je označen kao razredni klaun.
Вже в перший день школи Клауса визнали класним клоуном.
Hneď v prvý školský deň bol Klaus označený za triedneho klauna.
Že na prvi šolski dan je bil Klaus označen za razrednega klovna.
پہلے اسکول کے دن ہی کلاوس کو کلاس کا جوکر قرار دیا گیا۔
Just en el primer dia d'escola, Klaus va ser etiquetat com a pallasso de la classe.
Веднаш на првиот училишен ден, Клаус беше означен како класен кловн.
Već prvog dana škole, Klaus je označen kao razredni klovn.
Redan på första skoldagen blev Klaus stämplad som klassens clown.
Αμέσως την πρώτη μέρα του σχολείου, ο Κλάους χαρακτηρίστηκε ως ο κλόουν της τάξης.
Right on the first day of school, Klaus was labeled as the class clown.
Già il primo giorno di scuola Klaus fu etichettato come il clown di classe.
Justo en el primer día de clases, Klaus fue etiquetado como el payaso de la clase.
כבר ביום הראשון לבית הספר, קלאוס סומן כקריקטוריסט של הכיתה.
Hned v první den školy byl Klaus označen za třídního klauna.
Lehen eskola egunean, Klaus klaseko txistegile gisa markatu zuten.
في أول يوم دراسي، تم تصنيف كلاوس كالمهرج في الصف.
初日の学校で、クラウスはクラスの道化師としてレッテルを貼られた。
در همان روز اول مدرسه، کلاوس به عنوان دلقک کلاس شناخته شد.
Już w pierwszym dniu szkoły Klaus został oznaczony jako klasowy clown.
Chiar în prima zi de școală, Klaus a fost etichetat ca fiind clovnul clasei.
Allerede på den første skoledag blev Klaus stemplet som klassens klovn.
İlk okul gününde Klaus sınıf palyaçosu olarak damgalandı.
Al op de eerste schooldag werd Klaus als klasclown bestempeld.