Glasig gebratene Zwiebelringe haben immer etwas von seltsam verwachsenen Regenwürmern.

Bestimmung Satz „Glasig gebratene Zwiebelringe haben immer etwas von seltsam verwachsenen Regenwürmern.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Glasig gebratene Zwiebelringe haben immer etwas von seltsam verwachsenen Regenwürmern.

Deutsch  Glasig gebratene Zwiebelringe haben immer etwas von seltsam verwachsenen Regenwürmern.

Niederländisch  Glazig gebakken uienringen hebben altijd iets van vreemd samengegroeide regenwormen.

Urdu  شیشے کی طرح بھنے ہوئے پیاز کے حلقے ہمیشہ عجیب و غریب جڑواں کیڑے کی طرح ہوتے ہیں۔

Italienisch  Gli anelli di cipolla soffritti hanno sempre un qualche cosa di lombrichi stranamente deformati.

Griechisch  Τα γυαλιστερά τηγανητά κρεμμυδάκια έχουν πάντα κάτι από περίεργα παραμορφωμένα σκουλήκια.

Katalanisch  Les cebes a la planxa sempre tenen una mica d'aire de cucs de terra estranyament fusionats.

Tschechisch  Skleněné smažené cibulové kroužky vždy připomínají podivně srostlé žížaly.

Russisch  Прозрачные жареные кольца лука всегда напоминают странно переплетенных дождевых червей.

Rumänisch  Cepele prăjite crocante au întotdeauna ceva din viermii de pământ ciudat contorsionați.

Norwegisch  Glassert stekte løkringer har alltid noe av merkelig sammenvokste regnormer.

Dänisch  Glasagtige stegte løgringe har altid noget af underligt sammenvoksede regnorme.

Belorussisch  Смажаныя цыбулевыя кольцы заўсёды нагадваюць дзіўна зліпленых чарвякоў.

Slowakisch  Sklenené opečené cibuľové krúžky vždy pripomínajú zvláštne zlepené dážďovky.

Persisch  پیازهای سرخ شده شفاف همیشه چیزی شبیه کرم‌های خاکی عجیب و غریب دارند.

Schwedisch  Glasigt stekta lökringar har alltid något av konstigt sammanvuxna daggmaskar.

Spanisch  Las cebollas en aros fritas y transparentes siempre tienen algo de lombrices de tierra extrañamente entrelazadas.

Bosnisch  Prženi lukovi uvijek liče na čudno spojene crve.

Bulgarisch  Пържените лукови пръстени винаги имат нещо от странно свързани червеи.

Ungarisch  Az üvegesre sült hagymakarikák mindig valami furcsa módon összenőtt földigilisztára emlékeztetnek.

Portugiesisch  Anéis de cebola fritos de forma translúcida sempre lembram um pouco vermes de terra estranhamente entrelaçados.

Baskisch  Frijituak diren tipula zerrendek beti zerbait arraroa dute, elkarrekin lotutako intsektuak diruditenak.

Ukrainisch  Прозоро обсмажені кільця цибулі завжди нагадують дивно зрощених дощових черв'яків.

Polnisch  Smażone na szklano cebulowe krążki zawsze przypominają dziwnie splątane dżdżownice.

Serbisch  Prženi lukovi uvek podsećaju na čudno spojene crve.

Slowenisch  Cvrti čebulni obroči vedno spominjajo na čudno zrasle deževnike.

Finnisch  Lasissa paistetut sipulirenkaat muistuttavat aina outoihin muotoihin kasvaneita matoja.

Kroatisch  Prženi lukovi uvijek izgledaju kao čudno spojeni crvi.

Japanisch  ガラスのように焼かれた玉ねぎリングは、いつも奇妙に絡み合ったミミズのようなものを思い起こさせる。

Arabisch  حلقات البصل المقلية بشكل زجاجي دائمًا ما تشبه الديدان الأرضية المتشابكة بشكل غريب.

Mazedonisch  Пржени кромидни прстени секогаш имаат нешто од чудно споени дождовници.

Türkisch  Cam gibi kızartılmış soğan halkaları her zaman garip bir şekilde birleşmiş solucanları andırır.

Hebräisch  בצל מטוגן שקוף תמיד נראה כמו תולעים מוזרות שהתמזגו.

Italienisch  Anelli di cipolla fritti e trasparenti hanno sempre qualcosa di strani vermi intrecciati.

Englisch  Glassily fried onion rings always resemble strangely intertwined earthworms.

Französisch  Les rondelles d'oignon frites en transparence ressemblent toujours à des vers de terre étrangement fusionnés.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 815099



Kommentare


Anmelden