Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.

Bestimmung Satz „Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.

Deutsch  Gisa wird auf der Arbeit nichts geschenkt.

Norwegisch  Gisa får ingenting gratis på jobben.

Russisch  Гизе на работе ничего не дарят.

Finnisch  Gisalle ei anneta työssä mitään ilmaiseksi.

Belorussisch  Гіса на працы нічога не атрымае дарма.

Portugiesisch  Gisa não recebe nada de graça no trabalho.

Bulgarisch  На Гиса на работата нищо не се подарява.

Kroatisch  Gisi na poslu ništa nije poklonjeno.

Französisch  Gisa ne reçoit rien de cadeau au travail.

Ungarisch  Gisának a munkahelyén semmit sem ajándékoznak.

Bosnisch  Gisi na poslu ništa neće biti poklonjeno.

Ukrainisch  Гізі на роботі нічого не дарують.

Slowakisch  Gisa na práci nedostane nič zadarmo.

Slowenisch  Gisi na delu nič ne bo podarjeno.

Urdu  گِسا کو کام پر کچھ بھی نہیں ملتا۔

Katalanisch  A Gisa no li regalen res a la feina.

Mazedonisch  Гиса нема да добие ништо на работа.

Serbisch  Gisa na poslu ništa ne dobija besplatno.

Schwedisch  Gisa får inget gratis på jobbet.

Griechisch  Η Γκίσα δεν θα πάρει τίποτα δωρεάν στη δουλειά.

Englisch  Gisa is not given anything for free at work.

Italienisch  A Gisa non viene regalato nulla al lavoro.

Spanisch  A Gisa no le regalan nada en el trabajo.

Hebräisch  גיסה לא מקבלת שום דבר בעבודה.

Tschechisch  Gise v práci nic nedají zadarmo.

Baskisch  Gisari lanan ez diote ezer oparitzen.

Arabisch  جيزا لن تُمنح شيئًا في العمل.

Japanisch  ギサは仕事で何ももらえない。

Persisch  گیسا در کار هیچ چیزی به او هدیه داده نمی‌شود.

Polnisch  Gisa w pracy nic nie dostaje za darmo.

Rumänisch  Gisa nu primește nimic cadou la muncă.

Dänisch  Gisa får ikke noget foræret på arbejdet.

Türkisch  Gisa işte hiçbir şey hediye edilmiyor.

Niederländisch  Gisa krijgt op het werk niets cadeau.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 5641



Kommentare


Anmelden