Gib mir mal die Bierdose, sagte der Freund.

Bestimmung Satz „Gib mir mal die Bierdose, sagte der Freund.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Gib mir mal die Bierdose, HS.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, sagte der Freund.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Gib mir mal die Bierdose, sagte der Freund.

Deutsch  Gib mir mal die Bierdose, sagte der Freund.

Norwegisch  Gi meg ølboksen, sa vennen.

Russisch  Дай мне банку пива, сказал друг.

Finnisch  Anna minulle olutpurkki, sanoi ystävä.

Belorussisch  Дай мне банку піва, сказаў сябра.

Portugiesisch  Me dá a lata de cerveja, disse o amigo.

Bulgarisch  Дай ми бирената кутия, каза приятелят.

Kroatisch  Daj mi limenku piva, rekao je prijatelj.

Französisch  Donne-moi la canette de bière, dit l'ami.

Ungarisch  Add ide a sörösdobozt, mondta a barát.

Bosnisch  Daj mi limenku piva, reče prijatelj.

Ukrainisch  Дай мені банку пива, сказав друг.

Slowakisch  Daj mi tú plechovku piva, povedal priateľ.

Slowenisch  Daj mi tisto pločevinko piva, je rekel prijatelj.

Urdu  مجھے بیئر کا ڈبہ دے دو، دوست نے کہا۔

Katalanisch  Dóna'm la llauna de cervesa, va dir el amic.

Mazedonisch  Дај ми ја конзерва за пиво, рече пријателот.

Serbisch  Daj mi limenku piva, reče prijatelj.

Schwedisch  Ge mig ölburken, sa vännen.

Griechisch  Δώσε μου την μπύρα, είπε ο φίλος.

Englisch  Give me the beer can, said the friend.

Italienisch  Dammi la lattina di birra, disse l'amico.

Spanisch  Dame la lata de cerveza, dijo el amigo.

Hebräisch  תן לי את פחית הבירה, אמר החבר.

Tschechisch  Dej mi tu plechovku piva, řekl přítel.

Baskisch  Eman iezadazu garagardo lata, esan zuen lagunak.

Arabisch  أعطني علبة البيرة، قال الصديق.

Japanisch  友達が言った、「ビールの缶をちょうだい。」

Persisch  بیا قوطی آبجو را به من بده، دوست گفت.

Polnisch  Podaj mi puszkę piwa, powiedział przyjaciel.

Rumänisch  Dă-mi, te rog, conserva de bere, spuse prietenul.

Dänisch  Giv mig dåsen med øl, sagde vennen.

Türkisch  Bana bir bira kutusu ver, dedi arkadaş.

Niederländisch  Geef me eens het bierblikje, zei de vriend.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 200173



Kommentare


Anmelden