Gib mir mal bitte einen Bierfilz, damit ich mein Bier abstellen kann.
Bestimmung Satz „Gib mir mal bitte einen Bierfilz, damit ich mein Bier abstellen kann.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, damit NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Gib mir mal bitte einen Bierfilz, damit NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bitte
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, damit ich mein Bier abstellen kann.
Übersetzungen Satz „Gib mir mal bitte einen Bierfilz, damit ich mein Bier abstellen kann.“
Gib mir mal bitte einen Bierfilz, damit ich mein Bier abstellen kann.
Gi meg en ølbrikke, så jeg kan sette fra meg ølen.
Дай мне, пожалуйста, подстаканник, чтобы я мог поставить свое пиво.
Anna minulle olutpohja, jotta voin laskea olutpulloni.
Дай мне, калі ласка, півны фільц, каб я мог паставіць сваё пиво.
Me dá um porta-copos, por favor, para eu poder colocar minha cerveja.
Дай ми, моля, една бирана подложка, за да мога да сложа бирата си.
Daj mi molim te jedan podmetač za pivo, da mogu staviti svoje pivo.
Donne-moi un sous-bock, s'il te plaît, pour que je puisse poser ma bière.
Kérlek, adj nekem egy söralátétet, hogy letehessem a sörömet.
Daj mi molim te jedan podmetač za pivo, da mogu staviti svoje pivo.
Дай мені, будь ласка, підставку для пива, щоб я міг поставити своє пиво.
Daj mi prosím pivný podložku, aby som si mohol položiť pivo.
Prosim, daj mi en podstavek za pivo, da lahko odložim svoje pivo.
مجھے ایک بیئر فلز دے دو، تاکہ میں اپنا بیئر رکھ سکوں۔
Dóna'm si us plau un posavasos, perquè pugui deixar la meva cervesa.
Дај ми, те молам, еден пивски подметач, за да можам да го ставам моето пиво.
Daj mi molim te jedan podmetač za pivo, da mogu da stavim svoje pivo.
Ge mig en ölunderlägg så att jag kan ställa min öl.
Δώσε μου παρακαλώ ένα σουβέρ, για να μπορώ να βάλω την μπύρα μου.
Please give me a beer mat so I can put my beer down.
Per favore, dammi un sottobicchiere, così posso appoggiare la mia birra.
Dame un posavasos, por favor, para que pueda poner mi cerveza.
תן לי בבקשה פיסת קרטון לבירה, כדי שאוכל להניח את הבירה שלי.
Dej mi prosím jeden pivní podtácek, abych si mohl položit pivo.
Eman iezadazu, mesedez, garagardo-azala, nire garagardoa jartzeko.
أعطني من فضلك قطعة من الفلين لأضع عليها بيري.
ビールを置くために、ビールコースターをください。
لطفاً یک زیرلیوانی به من بده تا بتوانم آبجویم را بگذارم.
Daj mi proszę podkładkę pod piwo, żebym mógł postawić swoje piwo.
Dă-mi, te rog, un suport de bere, ca să pot să-mi pun berea.
Giv mig venligst en ølunderlag, så jeg kan stille min øl.
Bana bir bira altlığı verir misin, böylece biramı koyabilirim.
Geef me alsjeblieft een bierviltje, zodat ik mijn bier kan neerzetten.