Gib mir ein, zwei Tage.

Bestimmung Satz „Gib mir ein, zwei Tage.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Gib mir ein, zwei Tage.

Deutsch  Gib mir ein, zwei Tage.

Slowenisch  Daj mi en, dva dni.

Hebräisch  תן לי יום, יומיים.

Bulgarisch  Дай ми един, два дни.

Serbisch  Daj mi jedan, dva dana.

Italienisch  Dammi uno, due giorni.

Ukrainisch  Дай мені один, два дні.

Dänisch  Giv mig en, to dage.

Belorussisch  Дай мне адзін-два дні.

Finnisch  Anna minulle yksi, kaksi päivää.

Spanisch  Dame uno o dos días.

Mazedonisch  Дај ми еден, два дена.

Baskisch  Eman ibilbide bat, bi egun.

Türkisch  Bana bir, iki gün ver.

Bosnisch  Daj mi jedan, dva dana.

Kroatisch  Daj mi jedan, dva dana.

Rumänisch  Dă-mi o, două zile.

Norwegisch  Gi meg en, to dager.

Polnisch  Daj mi jeden, dwa dni.

Portugiesisch  Me dê um ou dois dias.

Französisch  Donne-moi un ou deux jours.

Arabisch  أعطني يومًا أو يومين.

Russisch  Дай мне один-два дня.

Urdu  مجھے ایک، دو دن دو۔

Japanisch  1、2日待ってくれ。

Japanisch  1、2日ください。

Persisch  یک یا دو روز به من بده.

Slowakisch  Daj mi jeden, dva dni.

Englisch  Give me a day or two.

Schwedisch  Ge mig en, två dagar.

Tschechisch  Dej mi jeden, dva dny.

Griechisch  Δώσε μου μία, δύο μέρες.

Katalanisch  Dona'm un, dos dies.

Niederländisch  Geef me een of twee dagen.

Ungarisch  Adj nekem egy-két napot.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8931678



Kommentare


Anmelden