Gewisse Dinge lassen sich leichter legalisieren als legitimieren.

Bestimmung Satz „Gewisse Dinge lassen sich leichter legalisieren als legitimieren.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Gewisse Dinge lassen sich leichter legalisieren als legitimieren.

Deutsch  Gewisse Dinge lassen sich leichter legalisieren als legitimieren.

Norwegisch  Visse ting er lettere å legalisere enn å legitimere.

Russisch  Некоторые вещи легче легализовать, чем легитимизировать.

Finnisch  Tietyt asiat on helpompi laillistaa kuin legitimoida.

Belorussisch  Некаторыя рэчы лягчэй легалізаваць, чым легітымізаваць.

Portugiesisch  Certas coisas são mais fáceis de legalizar do que de legitimar.

Bulgarisch  Някои неща е по-лесно да се легализират, отколкото да се легитимират.

Kroatisch  Neke stvari je lakše legalizirati nego legitimirati.

Französisch  Certaines choses sont plus faciles à légaliser qu'à légitimer.

Ungarisch  Bizonyos dolgokat könnyebb legalizálni, mint legitimálni.

Bosnisch  Neke stvari je lakše legalizovati nego legitimisati.

Ukrainisch  Деякі речі легше легалізувати, ніж легітимізувати.

Slowakisch  Niektoré veci sa ľahšie legalizujú ako legitimizujú.

Slowenisch  Nekatere stvari je lažje legalizirati kot legitimirati.

Urdu  کچھ چیزیں قانونی حیثیت دینا آسان ہیں بجائے کہ ان کی توجیہ کرنا۔

Katalanisch  Algunes coses són més fàcils de legalitzar que de legitimar.

Mazedonisch  Некои работи се полесни за легализирање отколку за легитимизирање.

Serbisch  Neke stvari je lakše legalizovati nego legitimizovati.

Schwedisch  Vissa saker är lättare att legalisera än att legitimera.

Griechisch  Ορισμένα πράγματα είναι πιο εύκολο να νομιμοποιηθούν παρά να νομιμοποιηθούν.

Englisch  Certain things are easier to legalize than to legitimize.

Italienisch  Alcune cose sono più facili da legalizzare che da legittimare.

Spanisch  Ciertas cosas son más fáciles de legalizar que de legitimar.

Tschechisch  Některé věci se lépe legalizují než legitimizují.

Baskisch  Zenbait gauzak errazago legalizatu daitezke legitimatu baino.

Arabisch  بعض الأشياء أسهل في التقنين من الشرعية.

Japanisch  特定の物事は、正当化するよりも合法化する方が簡単です。

Persisch  برخی از چیزها راحت‌تر قانونی می‌شوند تا مشروعیت پیدا کنند.

Polnisch  Niektóre rzeczy łatwiej jest zalegalizować niż legitymizować.

Rumänisch  Anumite lucruri sunt mai ușor de legalizat decât de legitimat.

Dänisch  Visse ting er lettere at legalisere end at legitimere.

Hebräisch  דברים מסוימים קל יותר להכשיר מאשר להLegitimize.

Türkisch  Bazı şeyleri yasallaştırmak, meşrulaştırmaktan daha kolaydır.

Niederländisch  Bepaalde dingen zijn gemakkelijker te legaliseren dan te legitimeren.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2410443



Kommentare


Anmelden