Gewähre ihnen einfach den Weg zu dir und versperre dich nicht davor.
Bestimmung Satz „Gewähre ihnen einfach den Weg zu dir und versperre dich nicht davor.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Gewähre ihnen einfach den Weg zu dir und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und versperre dich nicht davor.
HS2 Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
davor
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Gewähre ihnen einfach den Weg zu dir und versperre dich nicht davor.“
Gewähre ihnen einfach den Weg zu dir und versperre dich nicht davor.
Bare gi dem veien til deg og ikke steng deg for det.
Просто предоставь им путь к себе и не закрывайся от этого.
Anna heidän vain tie luoksesi ja älä estä itseäsi siitä.
Проста дай ім шлях да сябе і не замыкайся ад гэтага.
Apenas conceda-lhes o caminho até você e não se feche para isso.
Просто им дай път към теб и не се затваряй за това.
Samo im pruži put do sebe i ne zatvaraj se pred tim.
Accorde-leur simplement le chemin vers toi et ne te ferme pas à cela.
Csak engedd meg nekik az utat hozzád, és ne zárkózz el előle.
Samo im omogući put do sebe i ne zatvaraj se pred tim.
Просто надай їм шлях до себе і не закривайся від цього.
Jednoducho im daj cestu k sebe a nezatváraj sa pred tým.
Preprosto jim omogoči pot do sebe in se ne zapiraj pred tem.
بس انہیں اپنے پاس آنے کا راستہ دو اور اس کے سامنے نہ آؤ.
Simplement concedeix-los el camí cap a tu i no et tanquis davant d'això.
Просто им овозможи пат до тебе и не се затворај пред тоа.
Samo im pruži put do sebe i ne zatvaraj se pred tim.
Ge dem bara vägen till dig och stäng inte dörren för det.
Απλώς δώσε τους το δρόμο προς εσένα και μην κλείνεσαι σε αυτό.
Just grant them the way to you and do not shut yourself off from it.
Concedi loro semplicemente il cammino verso di te e non chiuderti a questo.
Simplemente dales el camino hacia ti y no te cierres a ello.
Jednoduše jim poskytněte cestu k sobě a nezavírejte se před tím.
Besterik eman iezaiezu bidea zuregana eta ez itxi zeure burua horretatik.
فقط امنحهم الطريق إليك ولا تغلق نفسك أمام ذلك.
彼らにあなたへの道を与え、そこから自分を閉ざさないでください。
فقط راهی به سوی خود به آنها بده و در برابر آن خودت را نبند.
Po prostu daj im drogę do siebie i nie zamykaj się przed tym.
Pur și simplu oferă-le calea către tine și nu te închide în fața acestuia.
Giv dem bare vejen til dig, og luk ikke af for det.
פשוט תן להם את הדרך אליך ואל תסגור את עצמך בפני זה.
Onlara sadece sana giden yolu ver ve buna karşı kendini kapatma.
Geef ze gewoon de weg naar jou en sluit jezelf er niet voor af.