Gestern sprach ich in seinem Büro vor.
Bestimmung Satz „Gestern sprach ich in seinem Büro vor.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Gestern
Übersetzungen Satz „Gestern sprach ich in seinem Büro vor.“
Gestern sprach ich in seinem Büro vor.
Včeraj sem imel avdicijo v njegovem uradu.
אתמול דיברתי במשרד שלו.
Вчера говорих в неговия офис.
Juče sam se predstavio u njegovoj kancelariji.
Ieri ho fatto un colloquio nel suo ufficio.
Вчора я виступав у його офісі.
I går talte jeg i hans kontor.
Учора я выступаў у ягоным офісе.
Eilen puhuin hänen toimistossaan.
Ayer hice una presentación en su oficina.
Вчера зборував во неговиот кабинет.
Atzo bere bulegoan hitz egin nuen.
Dün onun ofisinde mülakat yaptım.
Juče sam se predstavio u njegovom uredu.
Jučer sam se predstavio u njegovom uredu.
Ieri am vorbit în biroul său.
I går snakket jeg i kontoret hans.
Wczoraj mówiłem w jego biurze.
Ontem eu fiz uma apresentação no escritório dele.
أمس تحدثت في مكتبه.
J’ai appelé à son bureau hier.
Hier, je me suis présenté dans son bureau.
Вчера я звонил в его офис.
Вчера я выступал в его офисе.
کل میں اس کے دفتر میں پیش ہوا۔
昨日、私は彼のオフィスで面接を受けました。
دیروز در دفتر او صحبت کردم.
Včera som sa pred ním predstavil v jeho kancelárii.
I called at his office yesterday.
Yesterday I auditioned in his office.
Igår talade jag i hans kontor.
Včera jsem mluvil v jeho kanceláři.
Χθες μίλησα στο γραφείο του.
Ahir vaig fer una presentació al seu despatx.
Gisteren sprak ik voor in zijn kantoor.
Tegnap beszéltem az irodájában.