Geschwindigkeit ist keine Hexerei.
Bestimmung Satz „Geschwindigkeit ist keine Hexerei.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Geschwindigkeit ist keine Hexerei.“
Geschwindigkeit ist keine Hexerei.
Hastighet er ingen heksekunst.
Скорость — это не колдовство.
Nopeus ei ole taikuutta.
Хуткасць — гэта не чараўніцтва.
Velocidade não é bruxaria.
Скоростта не е магия.
Brzina nije čarobnjaštvo.
La vitesse n'est pas de la sorcellerie.
A sebesség nem varázslat.
Brzina nije čarobnjaštvo.
Швидкість — це не чаклунство.
Rýchlosť nie je čarodejníctvo.
Hitrost ni čarovnija.
رفتار کوئی جادوگری نہیں ہے۔
La velocitat no és màgia.
Брзината не е магија.
Brzina nije veština.
Hastighet är ingen häxkonst.
Η ταχύτητα δεν είναι μαγεία.
Speed is not witchcraft.
La velocità non è stregoneria.
La velocidad no es brujería.
Rychlost není čarodějnictví.
Abiadura ez da sorginkeria.
السرعة ليست سحرًا.
速度は魔法ではありません。
سرعت جادو نیست.
Prędkość to nie czary.
Viteza nu este vrăjitorie.
Hastighed er ikke hekseri.
מהירות אינה כישוף.
Hız sihir değildir.
Snelheid is geen tovenarij.