Geschlossene Identität zieht eine Außengrenze und definiert, wer nicht dazugehören darf.
Bestimmung Satz „Geschlossene Identität zieht eine Außengrenze und definiert, wer nicht dazugehören darf.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Geschlossene Identität zieht eine Außengrenze und HS2, NS2.1.
Hauptsatz HS2: HS1 und definiert, NS2.1.
Nebensatz NS2.1: HS1 und HS2, wer nicht dazugehören darf.
NS2.1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Geschlossene Identität zieht eine Außengrenze und definiert, wer nicht dazugehören darf.“
Geschlossene Identität zieht eine Außengrenze und definiert, wer nicht dazugehören darf.
Lukket identitet trekker en ytre grense og definerer hvem som ikke får tilhøre.
Закрытая идентичность устанавливает внешнюю границу и определяет, кто не может принадлежать.
Suljettu identiteetti vetää ulkorajan ja määrittelee, kuka ei saa kuulua.
Зачыненая ідэнтычнасць вызначае знешнюю мяжу і акрэслівае, хто не можа належаць.
Identidade fechada traça uma fronteira externa e define quem não pode pertencer.
Затворената идентичност поставя външна граница и определя кой не може да принадлежи.
Zatvorena identitet povlači vanjsku granicu i definira tko ne smije pripadati.
L'identité fermée trace une frontière extérieure et définit qui ne peut pas appartenir.
A zárt identitás külső határt von, és meghatározza, ki nem tartozhat.
Zatvorena identitet povlači vanjsku granicu i definiše ko ne može pripadati.
Закрита ідентичність проводить зовнішню межу і визначає, хто не може належати.
Uzavretá identita ťahá vonkajšiu hranicu a definuje, kto nemôže patriť.
Zaprta identiteta potegne zunanjo mejo in definira, kdo ne sme pripadati.
بند شناخت ایک بیرونی سرحد کھینچتا ہے اور یہ طے کرتا ہے کہ کون شامل نہیں ہو سکتا۔
La identitat tancada traça una frontera externa i defineix qui no pot pertànyer.
Затворената идентитет повлекува надворешна граница и дефинира кој не може да припаѓа.
Zatvorena identitet povlači spoljašnju granicu i definiše ko ne može pripadati.
Stängd identitet drar en yttre gräns och definierar vem som inte får tillhöra.
Κλειστή ταυτότητα τραβάει ένα εξωτερικό όριο και ορίζει ποιος δεν μπορεί να ανήκει.
Closed identity draws an outer boundary and defines who may not belong.
L'identità chiusa traccia un confine esterno e definisce chi non può appartenere.
La identidad cerrada traza un límite exterior y define quién no puede pertenecer.
Uzavřená identita vytváří vnější hranici a definuje, kdo nemůže patřit.
Itxita identitateak kanpo-muga bat marraztu eta nor ez den parte hartu definitzen du.
الهوية المغلقة ترسم حدودًا خارجية وتحدد من لا يمكن أن ينتمي.
閉じられたアイデンティティは外部の境界を引き、誰が属さないかを定義します。
هویت بسته یک مرز خارجی ترسیم میکند و مشخص میکند که چه کسی نمیتواند تعلق داشته باشد.
Zamknięta tożsamość wyznacza zewnętrzną granicę i definiuje, kto nie może należeć.
Identitatea închisă trasează o frontieră exterioară și definește cine nu poate aparține.
Lukket identitet trækker en ydre grænse og definerer, hvem der ikke må tilhøre.
זהות סגורה מושכת גבול חיצוני ומגדירה מי לא יכול להשתייך.
Kapalı kimlik, dış bir sınır çizer ve kimin ait olamayacağını tanımlar.
Gesloten identiteit trekt een externe grens en definieert wie er niet bij mag horen.