Gerade vorhin haben Tom und ich darüber gesprochen.
Bestimmung Satz „Gerade vorhin haben Tom und ich darüber gesprochen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
darüber
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Gerade vorhin
Übersetzungen Satz „Gerade vorhin haben Tom und ich darüber gesprochen.“
Gerade vorhin haben Tom und ich darüber gesprochen.
Pred kratkim sva o tem govorila s Tomom.
רק לפני רגע טום ואני דיברנו על זה.
Току-що говорихме за това с Том.
Malopre smo Tom i ja o tome razgovarali.
Proprio poco fa ne abbiamo parlato io e Tom.
Тільки що ми з Томом про це говорили.
Lige før talte Tom og jeg om det.
Толькі што мы з Томам аб гэтым гаварылі.
Juuri äsken Tom ja minä puhuimme siitä.
Justo hace un momento, Tom y yo hablamos sobre eso.
Токму пред малку зборувавме за тоа со Том.
Duela gutxi Tom eta ni horretaz hitz egin dugu.
Tam az önce Tom ve ben bunun hakkında konuştuk.
Maloprije smo Tom i ja o tome razgovarali.
Chiar acum am vorbit despre asta eu și Tom.
Maloprije smo Tom i ja o tome razgovarali.
Akkurat nå snakket Tom og jeg om det.
Właśnie przed chwilą rozmawialiśmy o tym z Tomem.
Acabamos de falar sobre isso, Tom e eu.
Tout à l'heure, Tom et moi en avons parlé.
تحدثت أنا وتوم عن ذلك للتو.
Только что мы с Томом об этом говорили.
ابھی تھوڑی دیر پہلے ٹام اور میں نے اس بارے میں بات کی۔
ちょうどさっき、トムと私はそれについて話しました。
همین الان من و تام دربارهاش صحبت کردیم.
Práve pred chvíľou sme o tom hovorili s Tomom.
Tom and I were just talking about that earlier.
Just a moment ago, Tom and I talked about it.
Nyss pratade Tom och jag om det.
Právě před chvílí jsme o tom s Tomem mluvili.
Μόλις πριν λίγο μιλήσαμε γι' αυτό ο Τομ και εγώ.
Juist zojuist hebben Tom en ik erover gesproken.
Justament fa poc hem parlat sobre això Tom i jo.
Éppen most beszéltünk erről Tommal.