Georgs Ernennung zum Direktor war schon lange fällig.

Bestimmung Satz „Georgs Ernennung zum Direktor war schon lange fällig.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Georgs Ernennung zum Direktor war schon lange fällig.

Deutsch  Georgs Ernennung zum Direktor war schon lange fällig.

Ungarisch  György igazgatói kinevezése már régóta esedékes volt.

Norwegisch  Georgs utnevnelse til direktør var allerede lenge forfalt.

Russisch  Назначение Георга директором давно назревало.

Finnisch  Georgin nimittäminen johtajaksi oli jo pitkään ajankohtaista.

Belorussisch  Намінанне Георга на пасаду дырэктара ўжо даўно назрела.

Portugiesisch  A nomeação de Georg como diretor já estava atrasada.

Bulgarisch  Назначението на Георг за директор отдавна беше наложително.

Kroatisch  Georgovo imenovanje za direktora već je dugo bilo potrebno.

Französisch  La nomination de Georg au poste de directeur était déjà due depuis longtemps.

Ungarisch  György kinevezése igazgatónak már régóta esedékes volt.

Bosnisch  Georgovo imenovanje za direktora je već dugo bilo neophodno.

Ukrainisch  Призначення Георга директором вже давно назрівало.

Slowakisch  Georgovo vymenovanie za riaditeľa bolo už dávno potrebné.

Slowenisch  Georgova imenovanja za direktorja je bila že dolgo pričakovana.

Urdu  جارج کی ڈائریکٹر کے طور پر تقرری بہت پہلے ہونی تھی۔

Katalanisch  L'assignació de Georg com a director ja feia temps que era necessària.

Mazedonisch  Именувањето на Георг за директор веќе долго време беше потребно.

Serbisch  Georgovo imenovanje za direktora je već dugo bilo neophodno.

Schwedisch  Georgs utnämning till direktör var länge försenad.

Griechisch  Η διορισμός του Γιώργου ως διευθυντή ήταν ήδη καιρός.

Englisch  Georg's appointment as director was long overdue.

Italienisch  La nomina di Georg a direttore era già da tempo dovuta.

Spanisch  La nombramiento de Georg como director ya era muy esperado.

Hebräisch  מינויו של גיאורג לדירקטור היה כבר מזמן מתבקש.

Tschechisch  Georgovo jmenování ředitelem bylo už dlouho na čase.

Baskisch  Georgen izendapena zuzendari gisa aspaldi zegoen beharrezkoa.

Arabisch  كان تعيين جورج كمدير مستحقًا منذ فترة طويلة.

Japanisch  ゲオルクのディレクターへの任命はずっと前から必要だった。

Persisch  انتخاب جورج به عنوان مدیر مدت‌ها بود که لازم بود.

Polnisch  Powinność Georga na dyrektora była już dawno należna.

Rumänisch  Numirea lui Georg ca director era deja de mult timp datorată.

Dänisch  Georgs udnævnelse til direktør var længe over due.

Türkisch  Georg'un müdür olarak atanması çoktan gerekiyordu.

Niederländisch  Georgs benoeming tot directeur was al lang overdue.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10523100



Kommentare


Anmelden