Genauigkeit ist noch lange nicht die Wahrheit.
Bestimmung Satz „Genauigkeit ist noch lange nicht die Wahrheit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch lange nicht
Übersetzungen Satz „Genauigkeit ist noch lange nicht die Wahrheit.“
Genauigkeit ist noch lange nicht die Wahrheit.
Natančnost še zdaleč ni resnica.
דיוק עדיין לא האמת.
Точността все още не е истината.
Tačnost još dugo nije istina.
L'accuratezza non è affatto la verità.
Точність ще далеко не є правдою.
Nøjagtighed er langt fra sandheden.
Точнасць яшчэ далёка не праўда.
Tarkkuus ei ole vielä totuus.
La precisión aún no es la verdad.
Точноста сè уште не е вистина.
Zehaztasuna ez da oraindik egia.
Doğruluk henüz gerçek değildir.
Tačnost još dugo nije istina.
Točnost još dugo nije istina.
Acuratețea nu este încă adevărul.
Nøyaktighet er langt fra sannheten.
Dokładność wcale nie jest prawdą.
A precisão ainda está longe da verdade.
الدقة ليست الحقيقة بعد.
La précision n'est pas encore la vérité.
Точность еще далеко не истина.
درستگی ابھی تک حقیقت نہیں ہے۔
正確性はまだ真実ではありません。
دقت هنوز حقیقت نیست.
Presnosť ešte zďaleka nie je pravda.
Accuracy is by no means the truth.
Noggrannhet är långt ifrån sanningen.
Přesnost ještě zdaleka není pravda.
Η ακρίβεια δεν είναι ακόμα η αλήθεια.
La precisió encara no és la veritat.
Nauwkeurigheid is nog lang niet de waarheid.
A pontosság még messze van az igazságtól.