Gelächter erfüllte den Raum.
Bestimmung Satz „Gelächter erfüllte den Raum.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Gelächter erfüllte den Raum.“
Gelächter erfüllte den Raum.
Laughter filled the room.
Nauru täytti huoneen.
Latter fylte rommet.
Смех наполнил комнату.
Naura täytti huoneen.
Смех запоўніў пакой.
Risos preencheram o espaço.
Смях изпълни стаята.
Smijeh je ispunio prostoriju.
Le rire a rempli la pièce.
A nevetés betöltötte a szobát.
Smijeh je ispunio prostoriju.
Сміх заповнив кімнату.
Smiech naplnil miestnosť.
Smeh je napolnil prostor.
ہنسی نے کمرے کو بھر دیا۔
Les rialles van omplir l'habitació.
Смеење го исполни просторот.
Smeh je ispunio prostor.
Skratt fyllde rummet.
Τα γέλια γέμισαν το δωμάτιο.
Le risate riempivano la stanza.
Las risas llenaron la habitación.
צחוק מילא את החדר.
Smích naplnil místnost.
Barrea gelan bete zen.
امتلأ الغرفة بالضحك.
笑いが部屋を満たした。
خنده اتاق را پر کرد.
Śmiech wypełnił pokój.
Râsul a umplut camera.
Latter fyldte rummet.
Gülüş odanın her yerini doldurdu.
Gelach vulde de kamer.