Gegen mich wurde das Todesurteil verhängt.
Bestimmung Satz „Gegen mich wurde das Todesurteil verhängt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Gegen mich wurde das Todesurteil verhängt.“
Gegen mich wurde das Todesurteil verhängt.
I've been given a death sentence.
Det ble avsagt dødsdom mot meg.
Против меня был вынесен смертный приговор.
Minua vastaan on langetettu kuolemantuomio.
Супраць мяне было вынесена смяротнае пакаранне.
Foi proferida a sentença de morte contra mim.
Срещу мен беше произнесена смъртна присъда.
Protiv mene je izrečena smrtna kazna.
Une peine de mort a été prononcée contre moi.
Velem szemben halálos ítéletet hoztak.
Protiv mene je izrečena smrtna kazna.
Проти мене було винесено смертний вирок.
Proti mne bol vynesený rozsudok smrti.
Zame je bila izrečena smrtna kazen.
میرے خلاف سزائے موت سنائی گئی۔
S'ha dictat la pena de mort contra mi.
Против мене беше изречена смртна казна.
Protiv mene je izrečena smrtna kazna.
En dödsdom har utfärdats mot mig.
Εναντίον μου επιβλήθηκε η θανατική ποινή.
The death sentence was imposed against me.
Contro di me è stata emessa la condanna a morte.
Se me impuso la pena de muerte.
נגד אותי הוטל גזר דין מוות.
Byl na mě vynesen trest smrti.
Nire aurka heriotza epai bat ezarri zuten.
صدر حكم بالإعدام ضدي.
私に対して死刑判決が下された。
حکم اعدام علیه من صادر شده است.
Na mnie wydano wyrok śmierci.
Împotriva mea a fost pronunțată pedeapsa cu moartea.
Der blev afsagt dødsdom over mig.
Bana idam cezası verildi.
Tegen mij is de doodstraf uitgesproken.