Gefühle kann man nicht dosieren, damit sie wirken.

Bestimmung Satz „Gefühle kann man nicht dosieren, damit sie wirken.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, damit NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Gefühle kann man nicht dosieren, damit NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, damit sie wirken.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Gefühle kann man nicht dosieren, damit sie wirken.

Deutsch  Gefühle kann man nicht dosieren, damit sie wirken.

Norwegisch  Følelser kan man ikke dosere for at de skal virke.

Russisch  Чувства нельзя дозировать, чтобы они действовали.

Finnisch  Tuntemuksia ei voi annostella, jotta ne vaikuttaisivat.

Belorussisch  Пачуцці нельга дозаваць, каб яны дзейнічалі.

Portugiesisch  Sentimentos não podem ser dosados para que funcionem.

Bulgarisch  Чувствата не могат да се дозира, за да действат.

Kroatisch  Osjećaje se ne može dozirati da bi djelovali.

Französisch  On ne peut pas doser les émotions pour qu'elles agissent.

Ungarisch  Az érzéseket nem lehet adagolni, hogy hatni tudjanak.

Bosnisch  Osjećaje se ne može dozirati da bi djelovali.

Ukrainisch  Почуття не можна дозувати, щоб вони діяли.

Slowakisch  Pocity sa nedajú dávkovať, aby pôsobili.

Slowenisch  Čustev ni mogoče odmerjati, da bi delovala.

Urdu  احساسات کو اس طرح نہیں ناپا جا سکتا کہ وہ اثر کریں۔

Katalanisch  Els sentiments no es poden dosificar perquè tinguin efecte.

Mazedonisch  Чувствата не можат да се дозираат за да делуваат.

Serbisch  Osećanja se ne mogu dozirati da bi delovala.

Schwedisch  Känslor kan man inte dosera för att de ska verka.

Griechisch  Τα συναισθήματα δεν μπορούν να δοσολογηθούν για να δράσουν.

Englisch  Feelings cannot be dosed in order to have an effect.

Italienisch  Le emozioni non possono essere dosate affinché abbiano effetto.

Spanisch  Los sentimientos no se pueden dosificar para que tengan efecto.

Hebräisch  רגשות אי אפשר למדוד כדי שהם יפעלו.

Tschechisch  Pocity nelze dávkovat, aby měly účinek.

Baskisch  Sentimenduak ez dira dosifikatu behar, eragiteko.

Arabisch  لا يمكن قياس المشاعر لكي تؤثر.

Japanisch  感情は効果を持つために調整することはできない。

Persisch  احساسات را نمی‌توان اندازه‌گیری کرد تا تأثیر بگذارند.

Polnisch  Uczucia można dawkować, aby działały.

Rumänisch  Sentimentele nu pot fi dozate pentru a avea efect.

Dänisch  Følelser kan man ikke dosere, så de virker.

Türkisch  Duygular etkili olması için dozlanamaz.

Niederländisch  Gevoelens kun je niet doseren, zodat ze werken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10522662



Kommentare


Anmelden