Gedanken kann man nicht einsperren.
Bestimmung Satz „Gedanken kann man nicht einsperren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Gedanken kann man nicht einsperren.“
Gedanken kann man nicht einsperren.
Misli ni mogoče ujeti.
אי אפשר לכלוא מחשבות.
Мислите не могат да бъдат затворени.
Misli se ne mogu zatvoriti.
I pensieri non si possono rinchiudere.
Думки не можна ув'язнити.
Tankerne kan man ikke indespærre.
Думкі нельга зачыніць.
Ajatuksia ei voi vangita.
Los pensamientos no se pueden encerrar.
Мислите не можат да се затворат.
Pentsamenduak ezin dira itxi.
Düşünceler hapsedilemez.
Misli se ne mogu zatvoriti.
Misli se ne mogu zatvoriti.
Gândurile nu pot fi închise.
Tankene kan man ikke sperre inne.
Myśli nie można uwięzić.
Pensamentos não podem ser aprisionados.
On ne peut pas enfermer les pensées.
لا يمكن حبس الأفكار.
Мысли нельзя запереть.
خیالات کو قید نہیں کیا جا سکتا۔
思考は閉じ込めることができない。
افکار را نمیتوان در قفس کرد.
Myšlienky sa nedajú zavrieť.
Thoughts cannot be imprisoned.
Tankar kan man inte fängsla.
Myšlenky nelze uvěznit.
Οι σκέψεις δεν μπορούν να φυλακιστούν.
Els pensaments no es poden tancar.
Gedachten kun je niet opsluiten.
A gondolatokat nem lehet bezárni.