Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.
Bestimmung Satz „Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Galileo postulierte, dass NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Galileo
Nebensatz NS: HS, dass sich die Erde bewegt.
Übersetzungen Satz „Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.“
Galileo postulierte, dass sich die Erde bewegt.
Galileo argued that the earth moves.
Galileo postulerte at jorden beveger seg.
Галилео постулировал, что Земля движется.
Galileo väitti, että maa liikkuu.
Галілео пастуляваў, што Зямля рухаецца.
Galileu postulou que a Terra se move.
Галилео постулира, че Земята се движи.
Galileo je postulirao da se Zemlja kreće.
Galileo a postulé que la Terre se déplace.
Galileo posztulálta, hogy a Föld mozog.
Galileo je postulirao da se Zemlja kreće.
Галілео постулював, що Земля рухається.
Galileo postuloval, že sa Zem pohybuje.
Galileo je postavil, da se Zemlja giblje.
گلیلیو نے یہ قیاس کیا کہ زمین حرکت کرتی ہے۔
Galileu va postular que la Terra es mou.
Галилео постулирал дека Земјата се движи.
Galileo je postulirao da se Zemlja kreće.
Galileo postulerade att jorden rör sig.
Ο Γαλιλαίος υποστήριξε ότι η Γη κινείται.
Galileo postulated that the Earth moves.
Galileo postulò che la Terra si muove.
Galileo postuló que la Tierra se mueve.
גלילאו טען שהארץ זזה.
Galileo postuloval, že se Země pohybuje.
Galileo postulatu zuen Lurra mugitzen dela.
غاليليو افترض أن الأرض تتحرك.
ガリレオは地球が動いていると主張した。
گالیله فرض کرد که زمین در حال حرکت است.
Galileo postulował, że Ziemia się porusza.
Galileo a postulat că Pământul se mișcă.
Galileo postulerede, at Jorden bevæger sig.
Galileo, dünyanın hareket ettiğini öne sürdü.
Galileo postuleerde dat de aarde zich beweegt.