Gabriel sagt, die Reformen waren richtig.
Bestimmung Satz „Gabriel sagt, die Reformen waren richtig.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Gabriel sagt, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Gabriel
Nebensatz NS: HS, die Reformen waren richtig.
Übersetzungen Satz „Gabriel sagt, die Reformen waren richtig.“
Gabriel sagt, die Reformen waren richtig.
Gabriel pravi, da so bile reforme pravilne.
גבריאל אומר שהרפורמות היו נכונות.
Габриел казва, че реформите бяха правилни.
Gabriel kaže da su reforme bile ispravne.
Gabriel dice che le riforme erano giuste.
Габріель каже, що реформи були правильними.
Gabriel siger, at reformerne var rigtige.
Габрыэль кажа, што рэформы былі правільнымі.
Gabriel sanoo, että uudistukset olivat oikeita.
Gabriel dice que las reformas eran correctas.
Габриел вели дека реформите беа правилни.
Gabriel esaten du erreformak zuzenak zirela.
Gabriel, reformların doğru olduğunu söylüyor.
Gabriel kaže da su reforme bile ispravne.
Gabriel kaže da su reforme bile ispravne.
Gabriel spune că reformele au fost corecte.
Gabriel sier at reformene var riktige.
Gabriel mówi, że reformy były słuszne.
Gabriel diz que as reformas estavam certas.
يقول غابرييل إن الإصلاحات كانت صحيحة.
Gabriel dit que les réformes étaient justes.
Габриэль говорит, что реформы были правильными.
گیبریل کہتا ہے کہ اصلاحات صحیح تھیں۔
ガブリエルは、改革が正しかったと言っています。
گابریل میگوید، اصلاحات درست بودند.
Gabriel hovorí, že reformy boli správne.
Gabriel says the reforms were right.
Gabriel säger att reformerna var rätt.
Gabriel říká, že reformy byly správné.
Ο Γαβριήλ λέει ότι οι μεταρρυθμίσεις ήταν σωστές.
Gabriel diu que les reformes eren correctes.
Gabriel zegt dat de hervormingen juist waren.
Gabriel azt mondja, hogy a reformok helyesek voltak.