Frischer Neuschnee sorgt für heitere Stimmung.
Bestimmung Satz „Frischer Neuschnee sorgt für heitere Stimmung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Frischer Neuschnee sorgt für heitere Stimmung.“
Frischer Neuschnee sorgt für heitere Stimmung.
Frisk nysnø skaper lystig stemning.
Свежий новый снег создает веселое настроение.
Tuore uusi lumi tuo iloisia tunnelmia.
Свежы новы снег стварае радасную атмасферу.
A neve nova e fresca traz uma atmosfera alegre.
Свежият нов сняг създава весело настроение.
Svježi snijeg stvara vedro raspoloženje.
La neige fraîche crée une ambiance joyeuse.
Friss hó vidám hangulatot teremt.
Svježi novi snijeg stvara vedro raspoloženje.
Свіжий новий сніг створює веселий настрій.
Čerstvý novší sneh vytvára veselú atmosféru.
Svež nov sneg ustvarja veselo vzdušje.
تازہ برف نے خوشگوار ماحول پیدا کیا۔
La neu fresca provoca un ambient alegre.
Свежиот нов снег создава весела атмосфера.
Svež novi sneg stvara vedro raspoloženje.
Fräsch nysnö skapar en glad stämning.
Η φρέσκια νεοχιονισμένη χιόνι δημιουργεί ευχάριστη διάθεση.
Fresh new snow creates a cheerful mood.
La fresca neve fresca crea un'atmosfera allegra.
La nueva nieve fresca crea un ambiente alegre.
שלג חדש ורענן יוצר מצב רוח עליז.
Čerstvý nově napadaný sníh vytváří veselou atmosféru.
Elur berri freskoak giro alaia sortzen du.
الثلوج الجديدة الطازجة تخلق جوًا مبهجًا.
新しい雪は明るい雰囲気をもたらします。
برف تازه باعث ایجاد حال و هوای شاداب میشود.
Świeży, nowy śnieg sprawia radosny nastrój.
Zăpada proaspătă aduce o stare de veselie.
Frisk nysne skaber en munter stemning.
Taze kar, neşeli bir atmosfer yaratıyor.
Verse sneeuw zorgt voor een vrolijke stemming.