Freundschaft und Dankbarkeit sind machtlos gegen Ehrgeiz.

Bestimmung Satz „Freundschaft und Dankbarkeit sind machtlos gegen Ehrgeiz.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Freundschaft und Dankbarkeit sind machtlos gegen Ehrgeiz.

Deutsch  Freundschaft und Dankbarkeit sind machtlos gegen Ehrgeiz.

Norwegisch  Vennskap og takknemlighet er maktesløse mot ambisjon.

Russisch  Дружба и благодарность бессильны перед амбициями.

Finnisch  Ystävyys ja kiitollisuus ovat voimattomia kunnianhimoa vastaan.

Belorussisch  Дружба і ўдзячнасць бессільныя перад амбіцыямі.

Portugiesisch  Amizade e gratidão são impotentes contra a ambição.

Bulgarisch  Приятелството и благодарността са безсилни пред амбицията.

Kroatisch  Prijateljstvo i zahvalnost su nemoćni protiv ambicije.

Französisch  L'amitié et la gratitude sont impuissantes face à l'ambition.

Ungarisch  A barátság és a hála tehetetlen az ambícióval szemben.

Bosnisch  Prijateljstvo i zahvalnost su nemoćni protiv ambicije.

Ukrainisch  Дружба та вдячність безсилі перед амбіцією.

Slowakisch  Priateľstvo a vďačnosť sú bezmocné voči ambíciám.

Slowenisch  Prijateljstvo in hvaležnost sta nemočna proti ambiciji.

Urdu  دوستی اور شکرگزاری عزم کے خلاف بے بس ہیں۔

Katalanisch  L'amistat i la gratitud són impotents davant l'ambició.

Mazedonisch  Пријателството и благодарноста се немоќни пред амбицијата.

Serbisch  Prijateljstvo i zahvalnost su nemoćni protiv ambicije.

Schwedisch  Vänskap och tacksamhet är maktlösa mot ambition.

Griechisch  Η φιλία και η ευγνωμοσύνη είναι ανίσχυρες απέναντι στην φιλοδοξία.

Englisch  Friendship and gratitude are powerless against ambition.

Italienisch  L'amicizia e la gratitudine sono impotenti di fronte all'ambizione.

Spanisch  La amistad y la gratitud son impotentes ante la ambición.

Tschechisch  Přátelství a vděčnost jsou bezmocné proti ambici.

Baskisch  Lagunartea eta eskertza anbizioaren aurrean indar gabe daude.

Arabisch  الصداقة والامتنان عاجزان أمام الطموح.

Japanisch  友情と感謝は野心に対して無力です。

Persisch  دوستی و قدردانی در برابر جاه‌طلبی ناتوان هستند.

Polnisch  Przyjaźń i wdzięczność są bezsilne wobec ambicji.

Rumänisch  Prietenia și recunoștința sunt neputincioase în fața ambiției.

Dänisch  Venskab og taknemmelighed er magtesløse over for ambition.

Hebräisch  חברות והכרת תודה חסרות אונים מול שאפתנות.

Türkisch  Arkadaşlık ve minnettarlık hırsa karşı çaresizdir.

Niederländisch  Vriendschap en dankbaarheid zijn machteloos tegen ambitie.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4722140



Kommentare


Anmelden