Freude an der Arbeit schafft Vollkommenheit.
Bestimmung Satz „Freude an der Arbeit schafft Vollkommenheit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Freude an der Arbeit schafft Vollkommenheit.“
Freude an der Arbeit schafft Vollkommenheit.
Pleasure in the job puts perfection in the work.
Ha örömünket leljük a munkában, az tökéletességet eredményez.
Glede ved arbeidet skaper fullkommenhet.
Радость от работы создает совершенство.
Työstä nauttiminen luo täydellisyyttä.
Рада ад працы стварае дасканаласць.
A alegria no trabalho cria a perfeição.
Радостта от работата създава съвършенство.
Radost u radu stvara savršenstvo.
La joie au travail crée la perfection.
Radost na poslu stvara savršenstvo.
Радість від роботи створює досконалість.
Radosť z práce vytvára dokonalosť.
Veselje pri delu ustvarja popolnost.
کام میں خوشی کمال پیدا کرتی ہے۔
La joia en la feina crea la perfecció.
Радоста од работата создава совршенство.
Radost na poslu stvara savršenstvo.
Glädje i arbetet skapar fullkomlighet.
Η χαρά στη δουλειά δημιουργεί τελειότητα.
La gioia nel lavoro crea la perfezione.
La alegría en el trabajo crea la perfección.
Radost z práce vytváří dokonalost.
Laneko poztasunak perfekzioa sortzen du.
الفرح في العمل يخلق الكمال.
仕事の喜びは完璧を生み出します。
شادی در کار کمال را ایجاد میکند.
Radość z pracy tworzy doskonałość.
Bucuria de a lucra creează perfecțiunea.
Glæde ved arbejdet skaber fuldkommenhed.
שמחה בעבודה יוצרת שלמות.
İşten alınan mutluluk mükemmellik yaratır.
Vreugde in het werk creëert perfectie.