Freiheit beginnt, wo Ignoranz endet.

Bestimmung Satz „Freiheit beginnt, wo Ignoranz endet.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Freiheit beginnt, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wo Ignoranz endet.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Freiheit beginnt, wo Ignoranz endet.

Deutsch  Freiheit beginnt, wo Ignoranz endet.

Englisch  Freedom begins where ignorance ends.

Norwegisch  Frihet begynner der uvitenhet slutter.

Russisch  Свобода начинается там, где заканчивается невежество.

Finnisch  Vapaus alkaa, missä tietämättömyys päättyy.

Belorussisch  Свабода пачынаецца там, дзе заканчваецца няведанне.

Portugiesisch  A liberdade começa onde a ignorância termina.

Bulgarisch  Свободата започва, където завършва невежеството.

Kroatisch  Sloboda počinje tamo gdje ignorancija završava.

Französisch  La liberté commence là où l'ignorance finit.

Ungarisch  A szabadság ott kezdődik, ahol a tudatlanság véget ér.

Bosnisch  Sloboda počinje tamo gdje neznanje završava.

Ukrainisch  Свобода починається там, де закінчується невігластво.

Slowakisch  Sloboda začína tam, kde ignorancia končí.

Slowenisch  Svoboda se začne, kjer nevednost konča.

Urdu  آزادی اس جگہ شروع ہوتی ہے جہاں جہالت ختم ہوتی ہے۔

Katalanisch  La llibertat comença on acaba la ignorància.

Mazedonisch  Слободата започнува таму каде што завршува незнаењето.

Serbisch  Sloboda počinje tamo gde ignorancija završava.

Schwedisch  Frihet börjar där okunnighet slutar.

Griechisch  Η ελευθερία αρχίζει εκεί που τελειώνει η άγνοια.

Italienisch  La libertà inizia dove finisce l'ignoranza.

Spanisch  La libertad comienza donde termina la ignorancia.

Hebräisch  חירות מתחילה היכן שהבערות מסתיימת.

Tschechisch  Svoboda začíná tam, kde ignorance končí.

Baskisch  Askatasuna hasten da, non ezjakintasuna amaitzen den.

Arabisch  تبدأ الحرية حيث تنتهي الجهل.

Japanisch  自由は無知が終わるところから始まる。

Persisch  آزادی آغاز می‌شود، جایی که نادانی پایان می‌یابد.

Polnisch  Wolność zaczyna się tam, gdzie kończy się ignorancja.

Rumänisch  Libertatea începe acolo unde se termină ignoranța.

Dänisch  Frihed begynder, hvor uvidenhed slutter.

Türkisch  Özgürlük, cehaletin bittiği yerde başlar.

Niederländisch  Vrijheid begint waar onwetendheid eindigt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5064404



Kommentare


Anmelden