Frauen bespringen Männer, fingern nach dem Hals, dem Kragen, reißen ihn auf, reißen am Hemd.
Bestimmung Satz „Frauen bespringen Männer, fingern nach dem Hals, dem Kragen, reißen ihn auf, reißen am Hemd.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Frauen bespringen Männer, fingern nach dem Hals, dem Kragen, HS2, HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, reißen ihn auf, HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2, reißen am Hemd.
Übersetzungen Satz „Frauen bespringen Männer, fingern nach dem Hals, dem Kragen, reißen ihn auf, reißen am Hemd.“
Frauen bespringen Männer, fingern nach dem Hals, dem Kragen, reißen ihn auf, reißen am Hemd.
Kvinner overfaller menn, tar tak i halsen, kragen, river den opp, river i skjorten.
Женщины прыгают на мужчин, щупают за шею, за воротник, рвут его, тянут за рубашку.
Naiset hyppivät miesten päälle, koskettavat kaulaa, kaulusta, repivät sen auki, repivät paidasta.
Жанчыны скакаюць на мужчын, крадучыся да шыі, да каўняра, разрываюць яго, цягнуць за кашулю.
Mulheres atacam homens, apalpam o pescoço, a gola, rasgam-no, puxam a camisa.
Жените скачат на мъжете, пипат ги по врата, по яката, разкъсват я, дърпат ризата.
Žene preskoče muškarce, dodiruju ih po vratu, ovratniku, razderu ga, vuku za košulju.
Les femmes sautent sur les hommes, touchent le cou, le col, le déchirent, tirent sur la chemise.
A nők ráugranak a férfiakra, a nyakát, a gallérját tapogatják, szétszakítják, tépik az inget.
Žene preskoče muškarce, dodiruju ih po vratu, ovratniku, razderu ga, vuku za košulju.
Жінки стрибають на чоловіків, тягнуть за шию, за комір, рвуть його, тягнуть за сорочку.
Ženy skáču na mužov, hmatom sa dostávajú k krku, golieru, roztrhnú ho, ťahajú za košeľu.
Ženske napadajo moške, se dotikajo vratu, ovratnika, ga trgajo, trgajo srajco.
عورتیں مردوں پر چھاپہ مارتی ہیں، گردن، کالر کو چھوتی ہیں، اسے پھاڑ دیتی ہیں، قمیض کو کھینچتی ہیں۔
Les dones salten sobre els homes, toquen el coll, la gola, el trenquen, estiren de la camisa.
Жените ги напаѓаат мажите, ги фаќаат за вратот, за яката, ги кинеат, влечат за кошулата.
Žene skaču na muškarce, dodiruju ih po vratu, ovratniku, cepaju ga, vuku za košulju.
Kvinnor hoppar på män, fingrar på halsen, kragen, river upp den, river i skjortan.
Γυναίκες πηδούν πάνω σε άνδρες, ψάχνουν για τον λαιμό, τον γιακά, τον σκίζουν, τραβούν το πουκάμισο.
Women jump on men, finger at the neck, the collar, tear it open, pull at the shirt.
Le donne saltano addosso agli uomini, toccano il collo, il colletto, lo strappano, tirano la camicia.
Las mujeres saltan sobre los hombres, tocan el cuello, el collar, lo rasgan, tiran de la camisa.
נשים קופצות על גברים, נוגעות בצוואר, בקולר, קורעות אותו, מושכות בחולצה.
Ženy skáčou na muže, sahají na krk, na límec, trhají ho, tahají za košili.
Emakumeek gizonak salto egiten dituzte, lepoan, kolorean ukitzen dute, apurtzen dute, kamisetari tiraka.
تقوم النساء بالهجوم على الرجال، وتلمس الرقبة، والياقة، وتمزقها، وتشد على القميص.
女性は男性に飛びかかり、首や襟を触り、引き裂き、シャツを引っ張る。
زنان به مردان حمله میکنند، به گردن و یقه دست میزنند، آن را پاره میکنند و به پیراهن میچسبند.
Kobiety skaczą na mężczyzn, dotykają ich szyi, kołnierza, rozrywają go, ciągną za koszulę.
Femeile sar pe bărbați, se joacă cu gâtul, cu gulerul, îl rup, trag de cămașă.
Kvinder springer på mænd, fingrer efter halsen, kraven, river den op, river i skjorten.
Kadınlar erkeklere atılır, boyunlarına, yaka kısımlarına dokunur, yırtar, gömleği çeker.
Vrouwen springen mannen aan, grijpen naar de hals, de kraag, scheuren hem open, trekken aan het shirt.