Früher war sie so voller Freude.
Bestimmung Satz „Früher war sie so voller Freude.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Früher
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Übersetzungen Satz „Früher war sie so voller Freude.“
Früher war sie so voller Freude.
Nekoč je bila tako polna veselja.
בעבר היא הייתה כל כך מלאה בשמחה.
По-рано тя беше толкова пълна с радост.
Ranije je bila tako puna radosti.
In passato era così piena di gioia.
Раніше вона була такою сповненою радості.
Tidligere var hun så fuld af glæde.
Раней яна была такая поўная радасці.
Aikaisemmin hän oli niin täynnä iloa.
Antes, ella estaba tan llena de alegría.
Порано беше толку полна со радост.
Lehen, hain pozik zegoen.
Eskiden o kadar neşeliydi.
Ranije je bila tako puna radosti.
Ranije je bila tako puna radosti.
În trecut, era atât de plină de bucurie.
Tidligere var hun så full av glede.
Kiedyś była tak pełna radości.
Antes, ela estava tão cheia de alegria.
في السابق، كانت مليئة بالفرح.
Autrefois, elle était si pleine de joie.
Раньше она была так полна радости.
پہلے وہ خوشی سے بھری ہوئی تھی.
以前、彼女は喜びに満ちていました。
قبلاً او پر از شادی بود.
Kedysi bola taká plná radosti.
She used to be so full of joy.
Tidigare var hon så full av glädje.
Dříve byla tak plná radosti.
Παλαιότερα ήταν τόσο γεμάτη χαρά.
Abans, ella estava tan plena d'alegria.
Vroeger was ze zo vol vreugde.
Régen annyira tele volt örömmel.