Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.

Bestimmung Satz „Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.

Deutsch  Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.

Französisch  Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.

Norwegisch  Tidligere bar kvinnene underkjoler under kjolene sine.

Russisch  Раньше женщины носили под юбками подюбники.

Finnisch  Aikaisemmin naiset käyttivät alushameita mekkojensa alla.

Belorussisch  Раней жанчыны насілі спадніцы пад сваімі сукенкамі.

Portugiesisch  Antigamente, as mulheres usavam saias de baixo sob seus vestidos.

Bulgarisch  По-рано жените носеха долни поли под роклите си.

Kroatisch  Nekada su žene nosile donje suknje ispod svojih haljina.

Französisch  Autrefois, les femmes portaient des jupons sous leurs robes.

Ungarisch  Régen a nők alsószoknyát viseltek a ruháik alatt.

Bosnisch  Ranije su žene nosile donje suknje ispod svojih haljina.

Ukrainisch  Раніше жінки носили спідниці під своїми сукнями.

Slowakisch  Kedysi nosili ženy spodničky pod svojimi šatami.

Slowenisch  V preteklosti so ženske nosile spodnje krila pod svojimi oblekami.

Urdu  پہلے عورتیں اپنی لباس کے نیچے پینٹیاں پہنتی تھیں۔

Katalanisch  Abans les dones portaven sota-robes sota els seus vestits.

Mazedonisch  Порано жените носеле подфустани под нивните фустани.

Serbisch  Ranije su žene nosile donje suknje ispod svojih haljina.

Schwedisch  Tidigare bar kvinnor underkjolar under sina klänningar.

Griechisch  Παλαιότερα οι γυναίκες φορούσαν φούστες κάτω από τα φορέματά τους.

Englisch  In the past, women wore petticoats under their dresses.

Italienisch  In passato le donne indossavano sottogonne sotto i loro vestiti.

Spanisch  Antes las mujeres llevaban enaguas debajo de sus vestidos.

Hebräisch  בעבר נשים לבשו חצאיות מתחת לשמלות שלהן.

Tschechisch  Dříve nosily ženy spodničky pod svými šaty.

Baskisch  Lehen emakumeek azpiko gona janzten zuten euren soinekoen azpian.

Arabisch  في السابق، كانت النساء يرتدين التنانير تحت فساتينهن.

Japanisch  昔、女性たちはドレスの下にペチコートを着ていました。

Persisch  زنان قبلاً زیر لباس‌های خود دامن‌های زیرین می‌پوشیدند.

Polnisch  Kiedyś kobiety nosiły halki pod swoimi sukienkami.

Rumänisch  În trecut, femeile purtau fuste de sub rochii.

Dänisch  Tidligere bar kvinder underkjoler under deres kjoler.

Türkisch  Eskiden kadınlar elbiselerinin altında iç etek giyerdi.

Niederländisch  Vroeger droegen de vrouwen onderrokken onder hun jurken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 984938



Kommentare


Anmelden