Früher durften Frauen das nicht.

Bestimmung Satz „Früher durften Frauen das nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Früher durften Frauen das nicht.

Deutsch  Früher durften Frauen das nicht.

Slowenisch  V preteklosti ženskam tega ni bilo dovoljeno.

Hebräisch  בעבר נשים לא הורשו לעשות זאת.

Bulgarisch  По-рано жените не можеха да го правят.

Serbisch  Ranije ženama to nije bilo dozvoljeno.

Italienisch  In passato, alle donne non era permesso farlo.

Ukrainisch  Раніше жінкам це не дозволяли.

Dänisch  Tidligere måtte kvinder ikke gøre det.

Belorussisch  Раней жанчынам гэтага не дазвалялі.

Finnisch  Aikaisemmin naisten ei sallittu tehdä sitä.

Spanisch  Antes, a las mujeres no se les permitía hacer eso.

Mazedonisch  Порано, жените не смееле да го прават тоа.

Baskisch  Lehen, emakumeek hori ez zuten egin.

Türkisch  Eskiden kadınların bunu yapmalarına izin verilmiyordu.

Bosnisch  Ranije ženama to nije bilo dozvoljeno.

Kroatisch  Prije žene to nisu smjele.

Rumänisch  În trecut, femeilor nu le era permis să facă asta.

Norwegisch  Tidligere fikk ikke kvinner gjøre det.

Polnisch  Kiedyś kobietom tego nie wolno było.

Portugiesisch  No passado, as mulheres não podiam fazer isso.

Französisch  Auparavant, les femmes n'avaient pas le droit de le faire.

Arabisch  في السابق، لم يُسمح للنساء بذلك.

Russisch  Раньше женщинам это не разрешали.

Urdu  پہلے عورتوں کو یہ کرنے کی اجازت نہیں تھی.

Japanisch  以前は女性はそれをすることができませんでした。

Persisch  قبلاً زنان اجازه انجام این کار را نداشتند.

Slowakisch  Kedysi to ženám nebolo dovolené.

Englisch  Women didn't use to be allowed to do that.

Schwedisch  Tidigare fick kvinnor inte göra det.

Tschechisch  Dříve to ženám nebylo dovoleno.

Griechisch  Παλαιότερα, οι γυναίκες δεν το επιτρεπόταν.

Katalanisch  Abans, les dones no podien fer-ho.

Niederländisch  Vroeger mochten vrouwen dat niet.

Ungarisch  Korábban a nőknek ezt nem szabadott.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8035719



Kommentare


Anmelden