Flink wie ein Wiesel entschlüpfte sie den Bewachern.

Bestimmung Satz „Flink wie ein Wiesel entschlüpfte sie den Bewachern.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Flink wie ein Wiesel entschlüpfte sie den Bewachern.

Deutsch  Flink wie ein Wiesel entschlüpfte sie den Bewachern.

Norwegisch  Rask som en ilder unnslapp hun vokterne.

Russisch  Ловкая, как ласка, она ускользнула от охранников.

Finnisch  Kettera kuin näätä, hän pääsi vartijoilta pakoon.

Belorussisch  Хітрая, як ласка, яна ўцякла ад ахоўнікаў.

Portugiesisch  Ágil como uma geneta, ela escapuliu dos guardas.

Bulgarisch  Бърза като норка, тя се измъкна от охранителите.

Kroatisch  Brza kao kuna, pobjegla je čuvarima.

Französisch  Agile comme une belette, elle échappa aux gardiens.

Ungarisch  Fürge, mint egy nyest, megszökött a őröktől.

Bosnisch  Brza kao kuna, pobjegla je od čuvara.

Ukrainisch  Швидка, як ласка, вона втекла від охоронців.

Slowakisch  Rýchla ako lasica, unikla strážcom.

Slowenisch  Hitra kot kuna, je ušla varuhom.

Urdu  چالاک جیسے ایک نیلگوں، وہ نگہبانوں سے بچ نکل گئی۔

Katalanisch  Àgil com una fura, va escapar dels guardians.

Mazedonisch  Брза како ласицата, таа им избега на чуварите.

Serbisch  Brza kao kuna, pobegla je od čuvara.

Schwedisch  Snabb som en mård, hon smet förbi vakterna.

Griechisch  Γρήγορη σαν ένα κουνάβι, της ξέφυγε από τους φρουρούς.

Englisch  Quick as a weasel, she slipped past the guards.

Italienisch  Veloce come un furetto, sfuggì ai guardiani.

Spanisch  Rápida como una comadreja, se escapó de los guardianes.

Tschechisch  Rychlá jako lasička, unikla strážcům.

Baskisch  Azkar bezala, ihes egin zion zaindariei.

Arabisch  رشيقة كابن عرس، أفلتت من الحراس.

Japanisch  イタチのように素早く、彼女は警備員から逃れた。

Persisch  چابک مانند یک راسو، او از نگهبانان فرار کرد.

Polnisch  Szybka jak łasica, wymknęła się strażnikom.

Rumänisch  Agilă ca o nevăstuică, a scăpat de paznici.

Dänisch  Hurtig som en mår, slap hun væk fra vagterne.

Hebräisch  זריזה כמו פוס, היא הצליחה להימלט מהשומרים.

Türkisch  Bir sansar kadar çevik, bekçilerden sıyrıldı.

Niederländisch  Snel als een wezel, ontsnapte ze aan de bewakers.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 954245



Kommentare


Anmelden