Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
Bestimmung Satz „Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.“
Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
Ribe ne morejo živeti izven vode.
דגים לא יכולים לחיות מחוץ למים.
Рибите не могат да живеят извън водата.
Ribe ne mogu da žive van vode.
I pesci non possono vivere al di fuori dell'acqua.
Риби не можуть жити поза водою.
Fisk kan ikke leve uden for vandet.
Рыбы не могуць жыць па-за вадой.
Kalojen ei voi elää veden ulkopuolella.
Los peces no pueden vivir fuera del agua.
Рибите не можат да живеат надвор од водата.
Arrainak uraren kanpoan ezin dute bizi.
Balıklar su dışında yaşayamaz.
Ribe ne mogu živjeti izvan vode.
Peștii nu pot trăi în afara apei.
Ribe ne mogu živjeti izvan vode.
Fisk kan ikke leve utenfor vannet.
Ryby nie mogą żyć poza wodą.
Os peixes não podem viver fora d'água.
Os peixes não podem viver fora da água.
لا يمكن للأسماك العيش خارج الماء.
Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
Les poissons ne peuvent pas vivre en dehors de l'eau.
Рыбы не могут жить вне воды.
مچھلیاں پانی کے بغیر نہیں رہ سکتیں۔
魚は水中でなければ生きられない。
魚は水の外では生きられません。
ماهیها نمیتوانند خارج از آب زندگی کنند.
Ryby nemôžu žiť mimo vody.
Fish cannot live out of water.
Fish cannot live outside of water.
Fiskar kan inte leva utanför vattnet.
Ryby nemohou žít mimo vodu.
Τα ψάρια δεν μπορούν να ζήσουν έξω από το νερό.
Vissen kunnen buiten het water niet leven.
Els peixos no poden viure fora de l'aigua.
A halak nem tudnak élni a vízen kívül.