Fielen Unterkünfte aus der Sozialbindung, gab es immer Nachschub.

Bestimmung Satz „Fielen Unterkünfte aus der Sozialbindung, gab es immer Nachschub.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Fielen Unterkünfte aus der Sozialbindung, gab es immer Nachschub.

Deutsch  Fielen Unterkünfte aus der Sozialbindung, gab es immer Nachschub.

Norwegisch  Når boliger falt ut av sosialforpliktelsen, var det alltid påfyll.

Russisch  Когда жилье выходило из социальной привязки, всегда был запас.

Finnisch  Kun majoitukset putosivat sosiaalivelvoitteesta, oli aina lisäyksia.

Belorussisch  Калі жыллё выходзіла з сацыяльнай абавязковасці, заўсёды быў запас.

Portugiesisch  Quando as acomodações saíam da obrigação social, sempre havia reposição.

Bulgarisch  Когато жилищата излизаха от социалната обвързаност, винаги имаше допълнение.

Kroatisch  Kada su smještaji ispali iz socijalne obveze, uvijek je bilo dodataka.

Französisch  Lorsque les logements sortaient de l'obligation sociale, il y avait toujours un approvisionnement.

Ungarisch  Amikor a szállások kikerültek a szociális kötelezettség alól, mindig volt utánpótlás.

Bosnisch  Kada su smještaji ispali iz socijalne obaveze, uvijek je bilo dodataka.

Ukrainisch  Коли житло виходило з соціальної прив'язки, завжди була додаткова пропозиція.

Slowakisch  Keď ubytovania vypadli zo sociálnej väzby, vždy bol doplnok.

Slowenisch  Ko so nastanitve izpadle iz socialne obveznosti, je vedno bilo dodatkov.

Urdu  جب رہائش سماجی پابندی سے نکل گئی تو ہمیشہ فراہمی ہوتی رہی۔

Katalanisch  Quan les allotjaments sortien de l'obligació social, sempre hi havia subministrament.

Mazedonisch  Кога сместувањата излегуваа од социјалната обврска, секогаш имаше дополнување.

Serbisch  Kada su smeštaji izlazili iz socijalne obaveze, uvek je bilo dodataka.

Schwedisch  När boenden föll utanför den sociala bindningen fanns det alltid påfyllning.

Griechisch  Όταν οι καταλύματα έβγαιναν από την κοινωνική δέσμευση, πάντα υπήρχε προμήθεια.

Englisch  When accommodations fell out of social obligation, there was always a supply.

Italienisch  Quando le sistemazioni uscivano dall'obbligo sociale, c'era sempre rifornimento.

Spanisch  Cuando las alojamientos salían de la obligación social, siempre había suministro.

Tschechisch  Když ubytování vypadlo ze sociálního závazku, vždy byl k dispozici doplněk.

Baskisch  Etxebizitzak gizarte-betebeharretik irteten zirenean, beti egon zen hornidura.

Arabisch  عندما تخرج المساكن من الالتزام الاجتماعي، كان هناك دائمًا إمداد.

Japanisch  社会的義務から宿泊施設が外れたとき、常に補充がありました。

Persisch  وقتی اقامتگاه‌ها از تعهد اجتماعی خارج می‌شدند، همیشه تأمین وجود داشت.

Polnisch  Kiedy zakwaterowanie wypadało z obowiązku społecznego, zawsze było uzupełnienie.

Rumänisch  Când cazări ieșeau din obligația socială, întotdeauna exista un supliment.

Dänisch  Når boliger faldt ud af den sociale forpligtelse, var der altid forsyninger.

Hebräisch  כאשר דיור יצא מההתחייבות החברתית, תמיד היה אספקה.

Türkisch  Sosyal yükümlülükten çıkan konaklamalar olduğunda, her zaman ikmal vardı.

Niederländisch  Wanneer accommodaties uit de sociale verplichting vielen, was er altijd aanvulling.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 24723



Kommentare


Anmelden