Fast niemand geht in die gleichen Kurse.
Bestimmung Satz „Fast niemand geht in die gleichen Kurse.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Fast niemand geht in die gleichen Kurse.“
Fast niemand geht in die gleichen Kurse.
Skoraj nihče ne hodi na iste tečaje.
כמעט אף אחד לא הולך לאותם קורסים.
Почти никой не ходи на същите курсове.
Gotovo niko ne ide na iste kurseve.
Quasi nessuno frequenta gli stessi corsi.
Майже ніхто не ходить на ті ж курси.
Næsten ingen går i de samme kurser.
Амаль ніхто не ходзіць на аднолькавыя курсы.
Melkein kukaan ei käy samoissa kursseissa.
Casi nadie asiste a los mismos cursos.
Точно никој не оди на истите курсеви.
Ia inork ez da ikastaro berberetara joaten.
Neredeyse kimse aynı derslere gitmiyor.
Gotovo niko ne ide na iste kurseve.
Gotovo nitko ne ide na iste tečajeve.
Aproape nimeni nu merge la aceleași cursuri.
Prawie nikt nie chodzi na te same kursy.
Nesten ingen går i de samme kursene.
Quase ninguém vai para os mesmos cursos.
Presque personne ne suit les mêmes cours.
تقريبًا لا أحد يذهب إلى نفس الدورات.
Почти никто не ходит на одни и те же курсы.
تقریباً کوئی بھی ایک ہی کورسز میں نہیں جاتا۔
ほとんど誰も同じコースに行かない。
تقریباً هیچکس در دورههای یکسان شرکت نمیکند.
Takmer nikto nechodí na tie isté kurzy.
Almost no one goes to the same classes.
Almost nobody goes to the same classes.
Téměř nikdo nechodí na stejné kurzy.
Nästan ingen går på samma kurser.
Σχεδόν κανείς δεν παρακολουθεί τα ίδια μαθήματα.
Majdnem senki nem jár ugyanazokra a kurzusokra.
Gairebé ningú no va als mateixos cursos.
Bijna niemand gaat naar dezelfde klassen.
Bijna niemand gaat in dezelfde cursussen.