Fast hätte es Verlängerung gegeben.
Bestimmung Satz „Fast hätte es Verlängerung gegeben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Fast
Übersetzungen Satz „Fast hätte es Verlängerung gegeben.“
Fast hätte es Verlängerung gegeben.
Skoraj je bilo podaljšanje.
כמעט הייתה הארכה.
Почти имаше удължаване.
Skoro je bilo produženje.
C'era quasi un'estensione.
Майже була подовження.
Der var næsten en forlængelse.
Амаль была працяг.
Melkein oli jatkoa.
Casi hubo una prórroga.
С almost беше продолжување.
Ia ia, luzera bat egon zen.
Neredeyse bir uzatma oldu.
Skoro je bilo produženje.
Gotovo je bilo produženje.
A fost aproape o prelungire.
Det var nesten forlengelse.
Prawie było przedłużenie.
Quase houve prorrogação.
كان هناك تقريبًا تمديد.
Il y a presque eu une prolongation.
Почти была продление.
تقریباً توسیع ہو گئی تھی.
ほぼ延長がありました。
تقریباً تمدید وجود داشت.
Takmer došlo k predĺženiu.
There almost was an extension.
Det var nästan en förlängning.
Téměř došlo k prodloužení.
Σχεδόν υπήρξε παράταση.
Gairebé hi va haver una pròrroga.
Er was bijna een verlenging.
Majdnem volt hosszabbítás.