Farbbücher in Großbritannien sind Blaubücher.
Bestimmung Satz „Farbbücher in Großbritannien sind Blaubücher.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Farbbücher in Großbritannien sind Blaubücher.“
Farbbücher in Großbritannien sind Blaubücher.
Fargebøker i Storbritannia er blåbøker.
Цветные книги в Великобритании - это синие книги.
Värikirjat Isossa-Britanniassa ovat sinikirjoja.
Кнігі колера ў Вялікабрытаніі - гэта сінія кнігі.
Livros de cores na Grã-Bretanha são livros azuis.
Цветните книги във Великобритания са сини книги.
Boje knjige u Velikoj Britaniji su plave knjige.
Les livres de couleur en Grande-Bretagne sont des livres bleus.
A színes könyvek az Egyesült Királyságban kék könyvek.
Boje knjige u Velikoj Britaniji su plave knjige.
Кольорові книги у Великій Британії - це сині книги.
Farebné knihy vo Veľkej Británii sú modré knihy.
Barvne knjige v Veliki Britaniji so modre knjige.
برطانیہ میں رنگین کتابیں نیلی کتابیں ہیں۔
Els llibres de colors a Gran Bretanya són llibres blaus.
Боите книги во Велика Британија се сини книги.
Boje knjige u Velikoj Britaniji su plave knjige.
Färgböcker i Storbritannien är blå böcker.
Τα χρωματιστά βιβλία στη Μεγάλη Βρετανία είναι μπλε βιβλία.
Color books in Great Britain are blue books.
I libri colorati in Gran Bretagna sono libri blu.
Los libros de colores en Gran Bretaña son libros azules.
Barevné knihy ve Velké Británii jsou modré knihy.
Kolorezko liburuak Britainian liburu urdinak dira.
كتب الألوان في بريطانيا هي كتب زرقاء.
イギリスのカラーブックは青い本です。
کتابهای رنگی در بریتانیا کتابهای آبی هستند.
Książki kolorowe w Wielkiej Brytanii to niebieskie książki.
Cărțile colorate din Marea Britanie sunt cărți albastre.
Farvebøger i Storbritannien er blå bøger.
ספרי צבע בבריטניה הם ספרים כחולים.
Büyük Britanya'daki renkli kitaplar mavi kitaplardır.
Kleurboeken in Groot-Brittannië zijn blauwe boeken.