Fall mir nicht ins Wort.

Bestimmung Satz „Fall mir nicht ins Wort.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Fall mir nicht ins Wort.

Deutsch  Fall mir nicht ins Wort.

Slowenisch  Ne prekinjaj me.

Hebräisch  אל תקטע אותי.

Bulgarisch  Не ме прекъсвай.

Serbisch  Не прекидај ме.

Italienisch  Non interrompermi.

Ukrainisch  Не перебивай мене.

Dänisch  Afbryd mig ikke.

Belorussisch  Не перабівай мяне.

Finnisch  Älä keskeytä minua.

Spanisch  No me interrumpas.

Mazedonisch  Не ме прекинувај.

Baskisch  Ez et etsi.

Türkisch  Beni kesme.

Bosnisch  Ne prekidaj me.

Kroatisch  Ne prekidaj me.

Rumänisch  Nu mă întrerupe.

Norwegisch  Ikke avbryt meg.

Polnisch  Nie przerywaj mi.

Portugiesisch  Não me interrompa.

Französisch  Ne m'interromps pas.

Arabisch  لا تقاطعني.

Russisch  Не перебивай меня.

Urdu  مجھے مت روکیں۔

Japanisch  口をはさむな。

Persisch  مرا قطع نکن.

Slowakisch  Neprerušuj ma.

Englisch  Don't interrupt me.

Schwedisch  Avbryt mig inte.

Tschechisch  Nepřerušuj mě.

Griechisch  Μη με διακόπτεις.

Katalanisch  No m'interrompis.

Niederländisch  Val me niet in de rede.

Ungarisch  Ne szakíts félbe.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 439146



Kommentare


Anmelden