Fürs Erste scheint die Gefahr gebannt.
Bestimmung Satz „Fürs Erste scheint die Gefahr gebannt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Fürs Erste scheint die Gefahr gebannt.“
Fürs Erste scheint die Gefahr gebannt.
For nå ser det ut til at faren er avverget.
На данный момент опасность, похоже, устранена.
Toistaiseksi näyttää siltä, että vaara on torjuttu.
На першы погляд, небяспека, здаецца, адвергнута.
Por enquanto, parece que o perigo foi afastado.
Засега изглежда, че опасността е отстранена.
Za sada se čini da je opasnost otklonjena.
Pour l'instant, il semble que le danger soit écarté.
Egyelőre úgy tűnik, hogy a veszély elhárult.
Za sada se čini da je opasnost otklonjena.
На даний момент, здається, небезпека відступила.
Zatiaľ sa zdá, že nebezpečenstvo je zažehnané.
Za zdaj se zdi, da je nevarnost odvrnjena.
فی الحال، خطرہ ختم ہوتا ہوا نظر آتا ہے۔
Per ara, sembla que el perill ha estat evitat.
За сега изгледа дека опасноста е отстранета.
Za sada se čini da je opasnost otklonjena.
För tillfället verkar faran vara avvärjd.
Προς το παρόν φαίνεται ότι ο κίνδυνος έχει αποτραπεί.
For the time being, the danger seems to be averted.
Per il momento, sembra che il pericolo sia stato allontanato.
Por el momento, parece que el peligro ha sido evitado.
Prozatím se zdá, že nebezpečí bylo odvráceno.
Lehenik eta behin, arriskua itzali dela dirudi.
في الوقت الحالي، يبدو أن الخطر قد تم تجنبه.
当面のところ、危険は回避されたようです。
در حال حاضر به نظر میرسد که خطر برطرف شده است.
Na razie wydaje się, że niebezpieczeństwo zostało zażegnane.
Deocamdată, se pare că pericolul a fost evitat.
For nu ser det ud til, at faren er afværget.
לעת עתה, נראה שהסכנה הוסרה.
Şu anda tehlikenin bertaraf edilmiş gibi görünüyor.
Voorlopig lijkt het gevaar afgewend.