Für diesen Geldbetrag bekommst du nur ein Brot.
Bestimmung Satz „Für diesen Geldbetrag bekommst du nur ein Brot.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Für diesen Geldbetrag bekommst du nur ein Brot.“
Für diesen Geldbetrag bekommst du nur ein Brot.
For dette beløpet får du bare et brød.
За эту сумму ты получишь только один хлеб.
Tällä rahasummalla saat vain yhden leivän.
За гэтую суму ты атрымаеш толькі адзін хлеб.
Por este valor, você só recebe um pão.
За тази сума получаваш само един хляб.
Za ovaj iznos dobivaš samo jedan kruh.
Pour ce montant, tu n'obtiens qu'un pain.
Ebből az összegből csak egy kenyeret kapsz.
Za ovu sumu dobijaš samo jedan hljeb.
За цю суму ти отримаєш лише один хліб.
Za túto sumu dostaneš len jeden chlieb.
Za to vsoto dobiš samo en kruh.
اس رقم کے لیے آپ کو صرف ایک روٹی ملے گی۔
Per aquesta quantitat només obtens un pa.
За оваа сума добиваш само еден леб.
Za ovu sumu dobijaš samo jedan hleb.
För detta belopp får du bara ett bröd.
Για αυτό το ποσό παίρνεις μόνο ένα ψωμί.
For this amount of money, you only get one bread.
Per questa somma di denaro ottieni solo un pane.
Por esta cantidad de dinero, solo obtienes un pan.
Za tuto částku dostaneš jen jeden chléb.
Zenbateko diru kopuru honekin, bakarrik ogi bat lortzen duzu.
بهذا المبلغ من المال، ستحصل على رغيف خبز واحد فقط.
この金額では、パンを一つしか手に入れられません。
برای این مبلغ پول، فقط یک نان میگیری.
Za tę kwotę dostaniesz tylko jeden chleb.
Pentru această sumă de bani, primești doar o pâine.
For dette beløb får du kun et brød.
בעבור סכום כסף זה אתה מקבל רק לחם אחד.
Bu miktar parayla sadece bir ekmek alırsın.
Voor dit bedrag krijg je maar één brood.