Für den Wildtyp typisch sind die kleineren Beeren.
Bestimmung Satz „Für den Wildtyp typisch sind die kleineren Beeren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Für den Wildtyp typisch sind die kleineren Beeren.“
Für den Wildtyp typisch sind die kleineren Beeren.
Typisk for villtypen er de mindre bærene.
Для диких типов характерны меньшие ягоды.
Villityypille tyypillisiä ovat pienemmät marjat.
Для дзікіх тыпаў характэрныя меншыя ягады.
Típico do tipo selvagem são as bagas menores.
За дивия тип са характерни по-малките плодове.
Za divlji tip su karakteristične manje bobice.
Typiques du type sauvage, ce sont les baies plus petites.
A vad típusra jellemzők a kisebb bogyók.
Za divlji tip su karakteristične manje bobice.
Для дикого типу характерні менші ягоди.
Pre divoký typ sú typické menšie bobule.
Za divji tip so značilne manjše jagode.
جنگلی قسم کے لیے چھوٹے بیریاں مخصوص ہیں۔
Per al tipus salvatge, són els fruits més petits.
За дивиот тип се карактеристични помалите бобинки.
Za divlji tip su karakteristične manje bobice.
Typiskt för vildtypen är de mindre bären.
Για τον άγριο τύπο, χαρακτηριστικά είναι τα μικρότερα μούρα.
Typical for the wild type are the smaller berries.
Tipico del tipo selvatico sono le bacche più piccole.
Típico del tipo salvaje son las bayas más pequeñas.
Typické pro divoký typ jsou menší bobule.
Basatiak diren baso motarentzat, baia txikiagoak dira.
النمط البري يتميز بالتوت الأصغر.
野生型の特徴は、小さなベリーです。
ویژگی نوع وحشی، توتهای کوچکتر است.
Typowe dla dzikiego typu są mniejsze jagody.
Tipic pentru tipul sălbatic sunt fructele mai mici.
Typisk for vildtypen er de mindre bær.
טיפוסי לסוג הבר הם הפירות הקטנים יותר.
Yerli tür için tipik olan daha küçük meyvelerdir.
Typisch voor het wilde type zijn de kleinere bessen.