Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.
Bestimmung Satz „Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.“
Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.
Za rastline je zima čista puščava.
עבור צמחים, החורף הוא מדבר טהור.
За растенията зимата е истинска пустиня.
Za biljke je zima prava pustinja.
Per le piante l'inverno è il deserto puro.
Для рослин зима - це справжня пустеля.
For planter er vinteren den rene ørken.
Для раслін зімой — гэта чыстая пустыня.
Kasveille talvi on puhdas autiomaa.
Para las plantas, el invierno es el desierto puro.
За растенијата зимата е чиста пустина.
Landareentzat negua basamortu garbia da.
Bitkiler için kış tam bir çöl.
Za biljke je zima prava pustinja.
Za biljke je zima prava pustinja.
Pentru plante, iarna este un adevărat deșert.
For planter er vinteren en ren ørken.
Dla roślin zima to czysta pustynia.
Para as plantas, o inverno é o verdadeiro deserto.
بالنسبة للنباتات، فإن الشتاء هو الصحراء الخالصة.
Pour les plantes, l'hiver est un véritable désert.
Для растений зима — это настоящая пустыня.
پودوں کے لیے سردی کا موسم بالکل صحرا ہے۔
植物にとって冬はまるで砂漠のようです。
برای گیاهان، زمستان یک بیابان خالص است.
Pre rastliny je zima čistá púšť.
For plants, winter is the pure desert.
För växter är vintern en ren öken.
Pro rostliny je zima čistá poušť.
Για τα φυτά, ο χειμώνας είναι η απόλυτη έρημος.
Per a les plantes, l'hivern és el desert pur.
Voor planten is de winter de pure woestijn.
A növények számára a tél a tiszta sivatag.