Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.

Bestimmung Satz „Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.

Deutsch  Für Pflanzen ist der Winter die reine Wüste.

Slowenisch  Za rastline je zima čista puščava.

Hebräisch  עבור צמחים, החורף הוא מדבר טהור.

Bulgarisch  За растенията зимата е истинска пустиня.

Serbisch  Za biljke je zima prava pustinja.

Italienisch  Per le piante l'inverno è il deserto puro.

Ukrainisch  Для рослин зима - це справжня пустеля.

Dänisch  For planter er vinteren den rene ørken.

Belorussisch  Для раслін зімой — гэта чыстая пустыня.

Finnisch  Kasveille talvi on puhdas autiomaa.

Spanisch  Para las plantas, el invierno es el desierto puro.

Mazedonisch  За растенијата зимата е чиста пустина.

Baskisch  Landareentzat negua basamortu garbia da.

Türkisch  Bitkiler için kış tam bir çöl.

Bosnisch  Za biljke je zima prava pustinja.

Kroatisch  Za biljke je zima prava pustinja.

Rumänisch  Pentru plante, iarna este un adevărat deșert.

Norwegisch  For planter er vinteren en ren ørken.

Polnisch  Dla roślin zima to czysta pustynia.

Portugiesisch  Para as plantas, o inverno é o verdadeiro deserto.

Arabisch  بالنسبة للنباتات، فإن الشتاء هو الصحراء الخالصة.

Französisch  Pour les plantes, l'hiver est un véritable désert.

Russisch  Для растений зима — это настоящая пустыня.

Urdu  پودوں کے لیے سردی کا موسم بالکل صحرا ہے۔

Japanisch  植物にとって冬はまるで砂漠のようです。

Persisch  برای گیاهان، زمستان یک بیابان خالص است.

Slowakisch  Pre rastliny je zima čistá púšť.

Englisch  For plants, winter is the pure desert.

Schwedisch  För växter är vintern en ren öken.

Tschechisch  Pro rostliny je zima čistá poušť.

Griechisch  Για τα φυτά, ο χειμώνας είναι η απόλυτη έρημος.

Katalanisch  Per a les plantes, l'hivern és el desert pur.

Niederländisch  Voor planten is de winter de pure woestijn.

Ungarisch  A növények számára a tél a tiszta sivatag.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2686533



Kommentare


Anmelden