Esperanto gefällt mir.
Bestimmung Satz „Esperanto gefällt mir.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Esperanto gefällt mir.“
Esperanto gefällt mir.
I like Esperanto.
Mi piace l'esperanto.
Ik vind Esperanto leuk.
Jeg liker esperanto.
Мне нравится эсперанто.
Pidän esperantosta.
Мне падабаецца эсперанта.
Eu gosto de esperanto.
Харесва ми есперанто.
Sviđa mi se esperanto.
J'aime l'espéranto.
Tetszik az esperanto.
Sviđa mi se esperanto.
Мені подобається есперанто.
Páči sa mi esperanto.
Všeč mi je esperanto.
مجھے اسپرینٹو پسند ہے۔
M'agrada l'esperanto.
Ми се допаѓа есперанто.
Sviđa mi se esperanto.
Jag gillar esperanto.
Μου αρέσει η εσπεράντο.
Me gusta el esperanto.
Líbí se mi esperanto.
Niretzat esperanto gustatzen da.
أحب الإسكندر.
エスペラントが好きです。
من از اسپرانتو خوشم میآید.
Podoba mi się esperanto.
Îmi place esperanto.
Jeg kan lide esperanto.
אני אוהב את האספרנטו.
Esperanto'yu seviyorum.