Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.

Bestimmung Satz „Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es wurde mir NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS von der Königin persönlich überreicht.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.

Deutsch  Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.

Slowenisch  Osebno mi je to predala kraljica.

Hebräisch  זה הועבר לי אישית על ידי המלכה.

Bulgarisch  Беше ми предадено лично от кралицата.

Serbisch  Lično mi je to uručila kraljica.

Italienisch  Mi è stato consegnato personalmente dalla regina.

Ukrainisch  Це було передано мені особисто королевою.

Dänisch  Det blev personligt overleveret til mig af dronningen.

Belorussisch  Мне гэта было перададзена асабіста каралевай.

Finnisch  Se luovutettiin minulle henkilökohtaisesti kuningattarelta.

Spanisch  Me fue entregado personalmente por la reina.

Mazedonisch  Ми беше предадено лично од кралицата.

Baskisch  Koroak pertsonalki eman zidan.

Türkisch  Kraliçe tarafından şahsen bana verildi.

Bosnisch  Lično mi je to uručila kraljica.

Kroatisch  Osobno mi je to uručila kraljica.

Rumänisch  Mi-a fost înmânat personal de regină.

Norwegisch  Det ble personlig overlevert til meg av dronningen.

Polnisch  Zostało mi to osobiście wręczone przez królową.

Portugiesisch  Foi-me entregue pessoalmente pela rainha.

Arabisch  تم تسليمه لي شخصيًا من قبل الملكة.

Französisch  Ça m'a été remis par la Reine en personne.

Russisch  Мне это было передано лично королевой.

Urdu  یہ مجھے ذاتی طور پر ملکہ نے پیش کیا.

Japanisch  女王から直接手渡されました。

Persisch  این به طور شخصی توسط ملکه به من تحویل داده شد.

Slowakisch  Bolo mi to osobne odovzdané kráľovnou.

Englisch  It was given to me by the Queen herself.

Schwedisch  Det överlämnades personligen till mig av drottningen.

Tschechisch  Bylo mi to osobně předáno královnou.

Griechisch  Μου παραδόθηκε προσωπικά από τη βασίλισσα.

Katalanisch  Em va ser lliurat personalment per la reina.

Niederländisch  Het werd persoonlijk aan mij overhandigd door de koningin.

Ungarisch  A királynő személyesen adta át nekem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2135418



Kommentare


Anmelden