Es wurde kälter, je länger die Nacht andauerte.
Bestimmung Satz „Es wurde kälter, je länger die Nacht andauerte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es wurde kälter, NS.
Nebensatz NS: HS, je länger die Nacht andauerte.
Übersetzungen Satz „Es wurde kälter, je länger die Nacht andauerte.“
Es wurde kälter, je länger die Nacht andauerte.
Hacía más frío conforme la noche avanzaba.
Il faisait plus froid à mesure que la nuit avançait.
Det ble kaldere jo lenger natten varte.
Становилось холоднее, чем дольше длилась ночь.
Se kylmeni, mitä pidempään yö kesti.
Станавілася халадней, чым даўжэй цягнулася ноч.
Ficou mais frio quanto mais longa a noite durou.
Стана по-студено, колкото по-дълга беше нощта.
Bilo je hladnije što je noć duže trajala.
Egyre hidegebb lett, ahogy a éjszaka egyre hosszabb lett.
Bilo je hladnije što je noć duže trajala.
Ставало холодніше, чим довше тривала ніч.
Bolo chladnejšie, čím dlhšie noc trvala.
Postajalo je hladneje, čim dlje je noč trajala.
رات جتنی لمبی ہوتی گئی، اتنا ہی سرد ہوتا گیا۔
Es va fer més fred com més llarga era la nit.
Стануваше постудено колку подолга беше ноќта.
Bilo je hladnije što je noć duže trajala.
Det blev kallare ju längre natten varade.
Γινόταν πιο κρύο όσο διαρκούσε η νύχτα.
It became colder the longer the night lasted.
Diventava più freddo man mano che la notte continuava.
Bylo chladněji, čím déle noc trvala.
Hotzago zen, gaua luzeago iraun zuen.
أصبح الجو أكثر برودة كلما طالت الليل.
夜が長くなるにつれて寒くなった。
هر چه شب طولانیتر میشد، سردتر میشد.
Było coraz zimniej, im dłużej trwała noc.
A devenit mai rece pe măsură ce noaptea a durat mai mult.
Det blev koldere, jo længere natten varede.
היה יותר קר ככל שהלילה נמשך יותר.
Gece uzadıkça hava soğudu.
Het werd kouder naarmate de nacht langer duurde.