Es war nur ein Versehen.
Bestimmung Satz „Es war nur ein Versehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur
Übersetzungen Satz „Es war nur ein Versehen.“
Es war nur ein Versehen.
To je bila le napaka.
זה היה רק טעות.
Беше просто недоразумение.
To je bila samo greška.
È stato solo un errore.
Це було лише непорозуміння.
Det var kun en fejl.
Гэта было проста непаразуменне.
Se oli vain vahinko.
Fue solo un error.
То беше само несреќа.
Hori besterik ez zen akats bat.
Bu sadece bir hata idi.
To je bila samo greška.
To je bila samo greška.
A fost doar o neatenție.
Det var bare en feil.
To było tylko niedopatrzenie.
Foi apenas um engano.
كانت مجرد زلة.
Ce n'était qu'une erreur.
Это было всего лишь недоразумение.
یہ صرف ایک غلطی تھی.
それはただの誤解でした。
این فقط یک اشتباه بود.
Bolo to len nedorozumenie.
It was simply an oversight.
Det var bara ett misstag.
Byla to jen chyba.
Ήταν απλώς μια παρεξήγηση.
Va ser només un error.
Het was maar een vergissing.
Csak egy véletlen volt.