Es war nicht Liebe, es war nur Begierde.
Bestimmung Satz „Es war nicht Liebe, es war nur Begierde.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Es war nicht Liebe, NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, es war nur Begierde.
Übersetzungen Satz „Es war nicht Liebe, es war nur Begierde.“
Es war nicht Liebe, es war nur Begierde.
It wasn't love, it was just lust.
Det var ikke kjærlighet, det var bare begjær.
Это была не любовь, это было только влечение.
Se ei ollut rakkautta, se oli vain halua.
Гэта была не любоў, гэта была толькі жаданне.
Não era amor, era apenas desejo.
Не беше любов, а само желание.
To nije bila ljubav, to je bila samo želja.
Ce n'était pas de l'amour, c'était juste du désir.
Nem szerelem volt, csak vágy.
To nije bila ljubav, to je bila samo želja.
Це не була любов, це було лише бажання.
Nebola to láska, bola to len túžba.
To ni bila ljubezen, bila je le želja.
یہ محبت نہیں تھی، یہ صرف خواہش تھی۔
No era amor, només era desig.
Не беше љубов, туку само желба.
To nije bila ljubav, to je bila samo želja.
Det var inte kärlek, det var bara begär.
Δεν ήταν αγάπη, ήταν μόνο επιθυμία.
Non era amore, era solo desiderio.
No era amor, solo era deseo.
Nebyla to láska, byla to jen touha.
Ez zen maitasuna, desirra zen bakarrik.
لم تكن حبًا، كانت مجرد رغبة.
それは愛ではなく、ただの欲望でした。
این عشق نبود، فقط تمایل بود.
To nie była miłość, to było tylko pragnienie.
Nu a fost dragoste, a fost doar dorință.
Det var ikke kærlighed, det var kun begær.
זה לא היה אהבה, זה היה רק תשוקה.
Bu aşk değildi, sadece arzu vardı.
Het was geen liefde, het was alleen verlangen.